Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel 2CH 34:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 34:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_gave to_the_carpenters and_to_the_builders to_buy stones of_hewing and_timber for_the_binders and_for_beams DOM the_buildings which they_had_ruined the_kings of_Yəhūdāh.

UHBוַֽ⁠יִּתְּנ֗וּ לֶ⁠חָֽרָשִׁים֙ וְ⁠לַ⁠בֹּנִ֔ים לִ⁠קְנוֹת֙ אַבְנֵ֣י מַחְצֵ֔ב וְ⁠עֵצִ֖ים לַֽ⁠מְחַבְּר֑וֹת וּ⁠לְ⁠קָרוֹת֙ אֶת־הַ⁠בָּ֣תִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִשְׁחִ֖יתוּ מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
   (va⁠yyittə le⁠ḩārāshīm və⁠la⁠bonim li⁠qənōt ʼaⱱnēy maḩʦēⱱ və⁠ˊēʦim la⁠məḩabrōt ū⁠lə⁠qārōt ʼet-ha⁠bāttim ʼₐsher hishḩitū malkēy yəhūdāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔδωκαν τοῖς τέκτοσι καὶ τοῖς οἰκοδόμοις, ἀγοράσαι λίθους τετραπέδους καὶ ξύλα εἰς δοκοὺς στεγάσαι τοὺς οἴκους, οὓς ἐξωλόθρευσαν βασιλεῖς Ἰούδα.
   (Kai edōkan tois tektosi kai tois oikodomois, agorasai lithous tetrapedous kai xula eis dokous stegasai tous oikous, hous exōlothreusan basileis Youda. )

BrTrThey gave it also to the carpenters and builders, to buy squared stones, and timber for beams to cover the houses which the kings of Juda had destroyed.

ULTAnd they gave to the craftsmen and the builders to buy cut stone and woods for the braces, and to make beams for the houses that the kings of Judah had destroyed.

USTThey also gave some of the money to the carpenters and builders to buy the cut stones and the timber for the joists and the beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to decay.

BSBThey also gave money to the carpenters and builders to buy dressed stone, as well as timbers for couplings and beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to deteriorate.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEThey gave it to the carpenters and to the builders to buy cut stone and timber for couplings, and to make beams for the houses which the kings of Judah had destroyed.

WMBB (Same as above)

NETThey gave money to the craftsmen and builders to buy chiseled stone and wood for the braces and rafters of the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into disrepair.

LSVand they give [it] to craftsmen and to builders to buy hewn stones, and wood for couplings and for beams [for] the houses that the kings of Judah had destroyed.

FBVThey also paid carpenters and builders to buy cut stone, as well as timber for joists and beams for the buildings that the kings of Judah had let deteriorate.

T4TThey also gave some of the money to the carpenters and builders to buy the cut stones and the timber for the joists and the beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to decay.

LEBAnd they dispensed[fn] it to the skilled craftsmen and the builders to buy stone for hewing and timber for the seams and for binding the houses that the kings of Judah had destroyed.


34:11 Or “gave”

BBEEven to the woodworkers and builders to get cut stone and wood for joining the structure together and for making boards for the houses which the kings of Judah had given up to destruction.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSeven to the carpenters and to the builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to make beams for the houses which the kings of Judah had destroyed.

ASVeven to the carpenters and to the builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to make beams for the houses which the kings of Judah had destroyed.

DRABut they gave it to the artificers, and to the masons, to buy stones out of the quarries, and timber for the couplings of the building, and to rafter the houses, which the kings of Juda had destroyed.

YLTand they give [it] to artificers, and to builders, to buy hewn stones, and wood for couplings and for beams to the houses that the kings of Judah had destroyed.

Drbythey gave [it] to the carpenters and the builders, to buy hewn stone, and timber for the joists, and to floor the houses that the kings of Judah had destroyed.

RVeven to the carpenters and to the builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to make beams for the houses which the kings of Judah had destroyed.

WbstrEven to the artificers and builders they gave it , to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed.

KJB-1769Even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed.[fn]
   (Even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Yudah had destroyed. )


34.11 to floor: or, to rafter

KJB-1611[fn]Euen to the artificers and builders gaue they it, to buy hewen stone, and timber for couplings, and to floore the houses, which the kings of Iudah had destroyed.
   (Even to the artificers and builders gave they it, to buy hewen stone, and timber for couplings, and to floor the houses, which the kings of Yudah had destroyed.)


34:11 Or, to raster.

BshpsEuen to masons and carpenters gaue they it, to get hewed stone, & timber for couples and for beames of the houses which ye kinges of Iuda had destroyed.
   (Even to masons and carpenters gave they it, to get hewed stone, and timber for couples and for beams of the houses which ye/you_all kings of Yudah had destroyed.)

GnvaEuen to the workemen and to the builders gaue they it, to bye hewed stone and timber for couples and for beames of the houses, which the Kings of Iudah had destroyed.
   (Even to the workemen and to the builders gave they it, to buy hewed stone and timber for couples and for beams of the houses, which the Kings of Yudah had destroyed. )

CvdlAnd the same gaue it forth vnto the carpenters and buylders, to bye fre stone and hewen tymber for the balkes in the houses, which the kynges had destroyed.
   (And the same gave it forth unto the carpenters and buylders, to buy free stone and hewen timber for the balkes in the houses, which the kings had destroyed.)

WyclAnd thei yauen that monei to the crafti men and masouns, for to bie stoonys hewid out of the `delues, ether quarreris, and trees to the ioynyngis of the bildyng, and to the coupling of housis, whiche the kingis of Juda hadden destried.
   (And they gave that monei to the crafti men and masouns, for to buy stones hewid out of the `delues, ether quarreris, and trees to the ioynyngis of the bildyng, and to the coupling of housis, which the kingis of Yudah had destroyed.)

LuthDieselben gaben‘s fort den Zimmerleuten und Bauleuten, gehauene Steine und gehöfelt Holz zu kaufen, zu den Balken an den Häusern, welche die Könige Judas verderbet hatten.
   (Dieselben gaben‘s fort the Zimmerleuten and Bauleuten, gehauene Steine and gehöfelt wood to kaufen, to the Balken at the Häusern, which the kings/king Yudas verderbet hatten.)

ClVgAt illi dederunt eam artificibus et cæmentariis, ut emerent lapides de lapicidinis, et ligna ad commissuras ædificii, et ad contignationem domorum quas destruxerant reges Juda.
   (At illi dederunt her artificibus and cæmentariis, as emerent lapides about lapicidinis, and ligna to commissuras ædificii, and to contignationem domorum which destruxerant reges Yuda. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) carpenters

(Some words not found in UHB: and,gave to_the,carpenters and,to_the,builders to,buy stone quarried and,timber for_the,binders and,for,beams DOM the,buildings which/who destroyed kings Yehuda )

workers who build with wood

(Occurrence 0) braces

(Some words not found in UHB: and,gave to_the,carpenters and,to_the,builders to,buy stone quarried and,timber for_the,binders and,for,beams DOM the,buildings which/who destroyed kings Yehuda )

pieces used to connect large beams

(Occurrence 0) had let fall apart

(Some words not found in UHB: and,gave to_the,carpenters and,to_the,builders to,buy stone quarried and,timber for_the,binders and,for,beams DOM the,buildings which/who destroyed kings Yehuda )

Alternate translation: “had allowed to rot”

BI 2Ch 34:11 ©