Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel EZE 27:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 27:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIn/on/at/with_heart of_[the]_seas borders_your builders_your they_perfected beauty_your.

UHBבְּ⁠לֵ֥ב יַמִּ֖ים גְּבוּלָ֑יִ⁠ךְ בֹּנַ֕יִ⁠ךְ כָּלְל֖וּ יָפְיֵֽ⁠ךְ׃
   (bə⁠lēⱱ yammim gəⱱūlāyi⁠k bonayi⁠k kālə yāfəyē⁠k.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΣὺ εἶπας, ἐγὼ περιέθηκα ἐμαυτῇ κάλλος μου, ἐν καρδίᾳ θαλάσσης τῷ Βεελεὶμ υἱοί σου περιέθηκάν σοι κάλλος.
   (Su eipas, egō periethaʸka emautaʸ kallos mou, en kardia thalassaʸs tōi Beʼeleim huioi sou periethaʸkan soi kallos. )

BrTrIn the heart of the sea thy sons have put beauty upon thee for Beelim.

ULTYour borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.

USTYou controlled what people bought and sold—the people who lived along the sea.
 ⇔ Those who built your city made it very beautiful.

BSBYour borders are in the heart of the seas;
 ⇔ your builders perfected your beauty.


OEBNo OEB EZE 27:4 verse available

WEBBEYour borders are in the heart of the seas.
 ⇔ Your builders have perfected your beauty.

WMBB (Same as above)

NETYour borders are in the heart of the seas;
 ⇔ your builders have perfected your beauty.

LSVYour borders [are] in the heart of the seas,
Your builders have perfected your beauty.

FBVYour borders extend far across the sea. Your builders put you together perfectly like a beautiful ship.

T4TYou controlled what was bought and sold by people who lived along the sea.
 ⇔ Those who built your city caused it to become very beautiful.

LEB• the heart of the seas are your boundaries; your builders perfected your beauty.

BBEYour builders have made your outlines in the heart of the seas, they have made you completely beautiful.

MoffNo Moff EZE book available

JPSThy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

ASVThy borders are in the heart of the seas; thy builders have perfected thy beauty.

DRAAnd situate in the heart of the sea. Thy neighbours, that built thee, have perfected thy beauty:

YLTIn the heart of the seas [are] thy borders, Thy builders have perfected thy beauty.

DrbyThy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

RVThy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

WbstrThy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

KJB-1769Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.[fn]
   (Thy borders are in the midst of the seas, thy/your builders have perfected thy/your beauty. )


27.4 midst: Heb. heart

KJB-1611[fn]Thy borders are in the midst of the seas, thy builders haue perfected thy beautie.
   (Thy borders are in the midst of the seas, thy/your builders have perfected thy/your beautie.)


27:4 Hebr. heart.

BshpsThy borders are in the mids of the seas, thy buylders haue made perfite thy beautie.
   (Thy borders are in the midst of the seas, thy/your buylders have made perfite thy/your beautie.)

GnvaThy borders are in the middes of the sea, and thy builders haue made thee of perfit beauty.
   (Thy borders are in the midst of the sea, and thy/your builders have made thee/you of perfit beauty. )

Cvdlthy borders are in the myddest of the see, and thy buylders haue made the maruelous goodly.
   (thy borders are in the myddest of the see, and thy/your buylders have made the marvellous goodly.)

Wycland Y am set in the herte of the see. Thei that ben in thi coostis that bildiden thee, filliden thi fairnesse;
   (and I am set in the heart of the see. They that been in thy/your coasts that builded/builten thee/you, filliden thy/your fairnesse;)

LuthDeine Grenzen sind mitten im Meer, und deine Bauleute haben dich aufs allerschönste zugerichtet.
   (Deine boundaries are mitten in_the Meer, and your Bauleute have you/yourself onto allerschönste zugerichtet.)

ClVget in corde maris sita. Finitimi tui qui te ædificaverunt, impleverunt decorem tuum:
   (and in corde maris sita. Finitimi yours who you(sg) ædificaverunt, impleverunt decorem tuum: )


TSNTyndale Study Notes:

27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

General Information:

“Your” and “you” in these verses refer to Tyre. The city of Tyre is described here and in the following verses as if it were a beautiful ship.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre.

(Occurrence 0) Your borders

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,heart seas borders,your builders,your perfected beauty,your )

Alternate translation: “Your boundaries”

(Occurrence 0) heart of the seas

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,heart seas borders,your builders,your perfected beauty,your )

Alternate translation: “middle of the seas”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tyre’s International Trade

Ezekiel 27

Throughout Bible times, the island city of Tyre was renowned for its extensive and prosperous international trade. Located immediately northwest of Galilee, Tyre was one of the most important cities of Phoenicia (see “Phoenicia and Tyre” map) and had ready access to the Mediterranean Sea as well as to the land routes leading to Egypt, Anatolia, and Mesopotamia. The city was established before the Great Pyramids of Egypt and no doubt took part in the Phoenician colonization of distant lands throughout the Mediterranean Sea, including Spain, Sardinia, and Carthage. Many of these colonies continued to trade with Tyre even after they established their independence from the Phoenicians. Tyre’s extensive trade led to immense wealth and international influence, but according to the prophet Ezekiel, this also led the city to be filled with arrogance and pride. Ezekiel 27 mentions all the locations shown on this map as providing goods to Tyre, but Ezekiel artistically foretells of Tyre’s coming destruction by portraying it as a heavily laden merchant ship that suffers a disastrous wreck after being caught in a storm on the high seas.

BI Eze 27:4 ©