Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 72:12 עֹזֵר (ˊozēr) Strongs=5826 Lemma=‘עָזַר’
contextual word gloss=‘a_helper’ word gloss=‘helper’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֹזֵר’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_a_helper’, ‘[who]_helps’, ‘[who_was]_helping’, ‘a_helper’.
1 KI 20:16 contextual word gloss=‘[who_was]_helping’ word gloss=‘helping’ OSHB 1 KI 20:16 word 13
OET-LV: 16 And_they_went_out at_noontide(s) and hₐdad was_drinking drunken in_booths he and_the_kings thirty and_two king[s] who_was_helping DOM_him/it. (KI1_20:16)
OET-RV: 16 They exited the city at midday, while Ben-Hadad and the other kings were still getting drunk in their huts. (KI1 20:16)
2 KI 14:26 contextual word gloss=‘a_helper’ word gloss=‘help’ OSHB 2 KI 14:26 word 14
OET-LV: 26 If/because YHWH he_saw DOM the_affliction_of Yisrāʼēl/(Israel) rebellious very and_there_not was_shut_up and_there_not was_freed and_there_was_not a_helper for_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_14:26)
OET-RV: 26 That was because Yahweh had seen how Yisrael had suffered badly and had been unable to control their own destinies, and that no other country would help them. (KI2 14:26)
JOB 29:12 contextual word gloss=‘a_helper’ word gloss=‘helper’ OSHB JOB 29:12 word 7
OET-LV: 12 If/because I_rescued the_afflicted who_cried_for_help and_the_fatherless and_not a_helper to_him/it. (JOB_29:12)
OET-RV: 12 because I rescued the poor who cried out,
⇔ ≈ and the fatherless who had no one to help them. (JOB 29:12)
JOB 30:13 contextual word gloss=‘a_helper’ word gloss=‘help’ OSHB JOB 30:13 word 6
OET-LV: 13 They_have_torn_down pathway_of_my to_my_of_destruction they_benefit not a_helper belongs_to_them. (JOB_30:13)
OET-RV: 13 They’ve torn down my path.
⇔ They benefit from my destruction—
⇔ there’s no helper for them. (JOB 30:13)
PSA 30:11 contextual word gloss=‘a_helper’ word gloss=‘helper’ OSHB PSA 30:11 word 6
OET-LV: 11 hear Oh_YHWH and_show_favour_to_me Oh_YHWH be a_helper to_me. (PSA_30:11)
OET-RV: 11 You’ve turned my mourning into dancing for me.
⇔ You’ve removed my mourning clothes and dressed me with gladness instead. (PSA 30:11)
PSA 54:6 contextual word gloss=‘[is]_a_helper’ word gloss=‘helper’ OSHB PSA 54:6 word 3
OET-LV: 6 here god is_a_helper to_me my_master is_(in)_those_who_sustain_of life_of_(of)_my. (PSA_54:6)
OET-RV: 6 I’ll sacrifice a freewill offering to you.
⇔ I’ll give thanks for your reputation, Yahweh, because it’s good, (PSA 54:6)
PSA 107:12 contextual word gloss=‘a_helper’ word gloss=‘help’ OSHB PSA 107:12 word 6
OET-LV: 12 And_he_humbled with_trouble heart_of_their they_stumbled and_there_was_not a_helper. (PSA_107:12)
OET-RV: 12 He used hardships to humble them.
⇔ They stumbled and there wasn’t anyone to help them up. (PSA 107:12)
ISA 63:5 contextual word gloss=‘a_helper’ word gloss=‘help’ OSHB ISA 63:5 word 3
OET-LV: 5 And_I_looked and_there_was_not a_helper and_I_was_appalled and_there_was_not a_sustainer and_it_gave_victory to_me arm_of_my and_my_of_rage it it_sustained_me. (ISA_63:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 63:5)
JER 47:4 contextual word gloss=‘[who]_helps’ word gloss=‘help’ OSHB JER 47:4 word 13
OET-LV: 4 On the_day which_is_about_to_come to_devastate DOM all_of the_Fəlishtiy to_cut_off to_Tsor/(Tyre) and_to_Tsīdōn/(Sidon) every survivor who_helps if/because YHWH is_about_to_devastate DOM the_Fəlishtiy the_remnant_of the_coastland of_Kaftor/(Caphtor). (JER_47:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 47:4)