Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #127819

הָעֲגָלָה1 Sam 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָעֲגָלָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, cart’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘עֲגָלָה’’ have 3 different glosses: ‘of,the_cart’, ‘of_(the),cart’, ‘the,cart’.

Hebrew words (10) other than הָעֲגָלָה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘cart’

NUM 7:3עֲגָלָה (ˊₐgālāh)  Lemma=‘עֲגָלָה’ contextual word gloss=‘a_cart’ word gloss=‘cart’ OSHB NUM 7:3 word 12

OET-LV: 3And_they_brought DOM offering_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH six carts_of litter and_two_plus_of ten ox[en] a_cart on two_of the_leaders and_an_ox for_one and_they_brought_near them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle.   (NUM_7:3)

OET-RV: 3They brought their gifts to Yahweh’s presence in six carts pulled by twelve bulls. Each cart was from two leaders, and each of the bulls was from one leader. (NUM 7:3)

1 SAM 6:7עֲגָלָה (ˊₐgālāh)  Lemma=‘עֲגָלָה’ contextual word gloss=‘a_cart’ word gloss=‘cart’ OSHB 1 SAM 6:7 word 4

OET-LV: 7And_now take and_make a_cart new one and_two_of cows nursing which not it_has_gone_up on_them a_yoke and_you(pl)_will_harness DOM the_cows on_cart and_you(pl)_will_take_back ones_of_their_young from_after_them to_the_house.   (SA1_6:7)

OET-RV: 7So now, get a brand new cart with two nursing cows which have never had a yoke on their necks. Hitch the cows to the cart but take their calves back to their pen. (SA1 6:7)

1 SAM 6:7בָּעֲגָלָה (bāˊₐgālāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲגָלָה’ contextual morpheme glosses=‘on, cart’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cart’ OSHB 1 SAM 6:7 word 18

OET-LV: 7And_now take and_make a_cart new one and_two_of cows nursing which not it_has_gone_up on_them a_yoke and_you(pl)_will_harness DOM the_cows on_cart and_you(pl)_will_take_back ones_of_their_young from_after_them to_the_house.   (SA1_6:7)

OET-RV: 7So now, get a brand new cart with two nursing cows which have never had a yoke on their necks. Hitch the cows to the cart but take their calves back to their pen. (SA1 6:7)

1 SAM 6:10בָּעֲגָלָה (bāˊₐgālāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲגָלָה’ contextual morpheme glosses=‘on, cart’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cart’ OSHB 1 SAM 6:10 word 9

OET-LV: 10And_they_made the_men thus and_they_took two_of cows nursing and_they_harnessed_them on_cart and_DOM ones_of_their_young they_shut_up in_house.   (SA1_6:10)

OET-RV: 10So they followed those instructions: they took two cows that had been feeding calves and hitched them to the new cart, but they shut their calves away in the stall. (SA1 6:10)

1 SAM 6:14וְהָעֲגָלָה (vəhāˊₐgālāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עֲגָלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, cart’ morpheme glosses=‘and, the, cart’ OSHB 1 SAM 6:14 word 1

OET-LV: 14And_the_cart it_came to the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt and_it_stopped there and_there a_stone large and_they_split DOM the_wood(s)_of the_cart and_DOM the_cows they_offered_up a_burnt_offering to/for_YHWH.   (SA1_6:14)

OET-RV: 14The cart came into the field belonging to Yehoshua and then the cows just stood there. There was a large stone there, and the people split the sides of the wooden cart into pieces to start a fire, then offered the cows as a burnt sacrifice to Yahweh. (SA1 6:14)

2 SAM 6:3עֲגָלָה (ˊₐgālāh)  Lemma=‘עֲגָלָה’ contextual word gloss=‘a_cart’ word gloss=‘cart’ OSHB 2 SAM 6:3 word 6

OET-LV: 3And_they_made_to_ride DOM the_box_of the_ʼElohīm to a_cart a_new and_they_carried_it from_the_house_of ʼAⱱīnādāⱱ which was_on_hill and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō the_sons_of ʼAⱱīnādāⱱ were_leading DOM the_cart new.   (SA2_6:3)

OET-RV: 3They placed the sacred chest on a newly-made cart and started moving it from Abinadab’s house which was on a hill. Uzzah and Ahyo (Abinadab’s sons) were leading the cart. (SA2 6:3)

1 CHR 13:7עֲגָלָה (ˊₐgālāh)  Lemma=‘עֲגָלָה’ contextual word gloss=‘a_cart’ word gloss=‘cart’ OSHB 1 CHR 13:7 word 6

OET-LV: 7And_they_made_to_ride DOM the_box_of the_ʼElohīm on a_cart new from_the_house_of ʼAⱱīnādāⱱ and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō were_leading (in)_cart.   (CH1_13:7)

OET-RV: 7They transported God’s box on a new cart from Avinadav’s house, and Uzzah and Ahyo were leading the cart, (CH1 13:7)

1 CHR 13:7בָּעֲגָלָה (bāˊₐgālāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲגָלָה’ contextual morpheme glosses=‘(in), cart’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cart’ OSHB 1 CHR 13:7 word 13

OET-LV: 7And_they_made_to_ride DOM the_box_of the_ʼElohīm on a_cart new from_the_house_of ʼAⱱīnādāⱱ and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō were_leading (in)_cart.   (CH1_13:7)

OET-RV: 7They transported God’s box on a new cart from Avinadav’s house, and Uzzah and Ahyo were leading the cart, (CH1 13:7)

ISA 28:27עֲגָלָה (ˊₐgālāh)  Lemma=‘עֲגָלָה’ contextual word gloss=‘a_cart’ word gloss=‘cart’ OSHB ISA 28:27 word 7

OET-LV: 27If/because not with_(the)_sledge black_cumin it_is_threshed and_a_wheel_of a_cart over cumin it_is_turned if/because with_staff it_is_beaten_out black_cumin and_cumin with_rod.   (ISA_28:27)

OET-RV: 27 (ISA 28:27)

ISA 28:28עֶגְלָתוֹ (ˊeglātō)  Lemmas=‘עֲגָלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_cart_of, of’ morpheme glosses=‘cart_of, his’ OSHB ISA 28:28 word 10

OET-LV: 28bread it_is_crushed if/because not to_perpetuity continually_(thresh) anyone_threshes_it and_he_sets_in_motion the_wheel_of his_cart_of_of and_his_of_horses not he_crushes_it.   (ISA_28:28)

OET-RV: 28 (ISA 28:28)