Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 6 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel 1SA 6:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 6:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then pick up Yahweh’s box and put it into the cart along with the gold objects that you are sending with it as a guilt offering put in another container beside the box. Finally, send the cart away and off it will go.

OET-LVAnd_take DOM the_ark of_YHWH and_place DOM_him/it into the_cart and_DOM the_articles the_gold which you_all_have_sent_back to_him/it a_guilt_offering you_all_will_put in/on/at/with_box at_side_its and_send_off DOM_him/it and_go_way.

UHBוּ⁠לְקַחְתֶּ֞ם אֶת־אֲר֣וֹן יְהוָ֗ה וּ⁠נְתַתֶּ֤ם אֹת⁠וֹ֙ אֶל־הָ֣⁠עֲגָלָ֔ה וְ⁠אֵ֣ת ׀ כְּלֵ֣י הַ⁠זָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר הֲשֵׁבֹתֶ֥ם ל⁠וֹ֙ אָשָׁ֔ם תָּשִׂ֥ימוּ בָ⁠אַרְגַּ֖ז מִ⁠צִּדּ֑⁠וֹ וְ⁠שִׁלַּחְתֶּ֥ם אֹת֖⁠וֹ וְ⁠הָלָֽךְ׃
   (ū⁠ləqaḩtem ʼet-ʼₐrōn yhwh ū⁠nətattem ʼot⁠ō ʼel-hā⁠ˊₐgālāh və⁠ʼēt kəlēy ha⁠zzāhāⱱ ʼₐsher hₐshēⱱotem l⁠ō ʼāshām tāsimū ⱱā⁠ʼargaz mi⁠ʦʦidd⁠ō və⁠shillaḩtem ʼot⁠ō və⁠hālāk.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ λήψεσθε τὴν κιβωτὸν, καὶ θήσετε αὐτὴν ἐπὶ τὴν ἅμαξαν, καὶ τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ ἀποδώσετε αὐτῇ τῆς βασάνου, καὶ θήσετε ἐν θέματι βερσεχθὰν ἐκ μέρους αὐτῆς· καὶ ἐξαποστελεῖτε αὐτὴν, καὶ ἀπελάσατε αὐτήν, καὶ ἀπελεύσεσθε.
   (Kai laʸpsesthe taʸn kibōton, kai thaʸsete autaʸn epi taʸn hamaxan, kai ta skeuaʸ ta ⱪrusa apodōsete autaʸ taʸs basanou, kai thaʸsete en themati berseⱪthan ek merous autaʸs; kai exaposteleite autaʸn, kai apelasate autaʸn, kai apeleusesthe. )

BrTrAnd ye shall take the ark and put it on the waggon; and ye shall restore to it the golden articles for the trespass-offering in a [fn]coffer by the side of it: and ye shall let it go, and send it away, and ye shall depart.


6:8 in the Alex. ἀργός is substituted for βερσεχθάν.

ULTAnd take the Box of Yahweh and put it into the cart, and set the objects of gold that you are returning to him as a guilt offering in the box by its side. And send it away and it will go.

USTPut their god’s sacred chest on the cart. Also put in the cart the five gold models of the tumors on your skin and the five gold models of rats. Put them in a small box alongside the sacred chest. They will be an offering to show that you know that you deserved to be punished for capturing the sacred chest. Then send the cows down the road, pulling the cart.

BSBTake the ark of the LORD, set it on the cart, and in a chest beside it put the gold objects you are sending Him as a guilt offering.
§ Then send the ark on its way,


OEBTake the ark of the Lord and place it on the cart and put the golden objects which you are returning to him as a guilt offering in a box at its side. Then send it on its way.

WEBBEand take the LORD’s ark and lay it on the cart. Put the jewels of gold, which you return him for a trespass offering, in a box by its side; and send it away, that it may go.

WMBB (Same as above)

NETThen take the ark of the Lord and place it on the cart, and put in a chest beside it the gold objects you are sending to him as a guilt offering. You should then send it on its way.

LSVand you have taken the Ark of YHWH, and put it on the cart, and the vessels of gold which you have returned to Him—a guilt-offering—you put in a coffer on its side, and have sent it away, and it has gone;

FBVPick up the Ark of the Lord, put it on the cart, and place the gold objects you are sending him as a guilt offering in a chest beside it. Then send the Ark away. Let it go whichever way it wants,

T4TPut the Israelis’ god’s sacred chest on the cart. Also put in the cart the five gold models of the tumors on your skin and the five gold models of rats. Put them in a small box alongside the sacred chest. They will be an offering to show that you know that you deserved to be punished for capturing the sacred chest. Then send the cows down the road, pulling the cart.

LEBAnd you must take the ark of Yahweh and place it on the utility cart with the gold objects that you are returning to him as a guilt offering. You must place them in the container[fn] beside the ark and then send it off so that it goes away.


6:8 Or perhaps “chest” or “bag”

BBEAnd put the ark of the Lord on the cart, and the gold images which you are sending as a sin-offering in a chest by its side; and send it away so that it may go.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return Him for a guilt-offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

ASVand take the ark of Jehovah, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass-offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

DRAAnd you shall take the ark of the Lord, and lay it on the cart, and the vessels of gold, which you have paid him for sin, you shall put into a little box, at the side thereof: and send it away that it may go.

YLTand ye have taken the ark of Jehovah, and put it on the cart, and the vessels of gold which ye have returned to Him — a guilt-offering — ye put in a coffer on its side, and have sent it away, and it hath gone;

Drbyand take the ark of Jehovah, and lay it upon the cart, and the golden jewels, which ye return him as a trespass-offering, put in the coffer by the side thereof; and send it away that it may go.

RVand take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a guilt offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

WbstrAnd take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold which ye return to him for a trespass-offering, in a coffer by its side; and send it away, that it may go.

KJB-1769And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.
   (And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye/you_all return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go. )

KJB-1611And take the Arke of the LORD, and lay it vpon the cart, and put the iewels of golde, which ye returne him for a trespasse offering, in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may goe.
   (And take the Ark of the LORD, and lay it upon the cart, and put the iewels of gold, which ye/you_all return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may go.)

BshpsAnd take the arke of the Lorde, and lay it vpon the cart, and put the iewels of golde whiche ye rewarde him with for a sinne offering, in a coffer by the side thereof, and send it awaye, that it may go.
   (And take the ark of the Lord, and lay it upon the cart, and put the iewels of gold which ye/you_all reward him with for a sin offering, in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may go.)

GnvaThen take the Arke of the Lord, and set it vpon the cart, and put the iewels of gold which ye giue it for a sinne offering in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may go.
   (Then take the Ark of the Lord, and set it upon the cart, and put the iewels of gold which ye/you_all give it for a sin offering in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may go. )

Cvdland take ye the Arke of the LORDE and laye it vpon the cart: and the Iewels of golde that ye geue him for a trespace offeringe put in a coffer beside it, & sende it awaye and let it go.
   (and take ye/you_all the Ark of the LORD and lay it upon the cart: and the Yewels of gold that ye/you_all give him for a trespass offering put in a coffer beside it, and send it away and let it go.)

WyclAnd ye schulen take the arke of the Lord, and ye schulen sette in the wayn; and ye schulen put in a panyere at the side therof the goldun vessels, whiche ye payeden to hym for trespas; and delyuere ye the arke, that it go.
   (And ye/you_all should take the ark of the Lord, and ye/you_all should set in the wayn; and ye/you_all should put in a panyere at the side thereof the golden vessels, which ye/you_all payeden to him for trespas; and deliver ye/you_all the arke, that it go.)

LuthUnd nehmet die Lade des HErr’s und legt sie auf den Wagen; und die güldenen Kleinode, die ihr ihm zum Schuldopfer gebt, tut in ein Kästlein neben ihre Seiten und sendet sie hin und lasset sie gehen.
   (And nehmet the box/chest the LORD’s and legt they/she/them on the Wagen; and the güldenen Kleinode, the you/their/her him for_the Schuldopfer gebt, tut in a Kästlein next_to their/her Seiten and send they/she/them there and let they/she/them go.)

ClVgTolletisque arcam Domini, et ponetis in plaustro, et vasa aurea quæ exsolvistis ei pro delicto, ponetis in capsellam ad latus ejus: et dimittite eam ut vadat.
   (Tolletisque the_box Master, and ponetis in plaustro, and vasa aurea which exsolvistis to_him for delicto, ponetis in capsellam to latus his: and dimittite her as vadat. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Then send it off and let it go its own way

(Some words not found in UHB: and,take DOM ark YHWH and,place DOM=him/it to/towards the,cart and=DOM vessels_of the=gold which/who returning to=him/it guilt_offering put in/on/at/with,box at,side,its and,send_~_off DOM=him/it and,go_~_way )

Normally the two cows would head back home to their calves.

BI 1Sa 6:8 ©