Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_carried DOM the_ark the_ʼElohīm on a_cart new from_house of_Abinadab and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō [were]_leading in/on/at/with_cart.
UHB וַיַּרְכִּ֜יבוּ אֶת־אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ עַל־עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה מִבֵּ֖ית אֲבִינָדָ֑ב וְעֻזָּ֣א וְאַחְי֔וֹ נֹהֲגִ֖ים בָּעֲגָלָֽה׃ ‡
(vayyarkiyⱱū ʼet-ʼₐrōn hāʼₑlohīm ˊal-ˊₐgālāh ḩₐdāshāh mibēyt ʼₐⱱīnādāⱱ vəˊuzzāʼ vəʼaḩyō nohₐgim bāˊₐgālāh.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπέθηκαν τὴν κιβωτὸν τοῦ Θεοῦ ἐφʼ ἅμαξαν καινὴν ἐξ οἴκου Ἀμιναδάβ· καὶ Ὀζὰ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἦγον τὴν ἅμαξαν.
(Kai epethaʸkan taʸn kibōton tou Theou efʼ hamaxan kainaʸn ex oikou Aminadab; kai Oza kai hoi adelfoi autou aʸgon taʸn hamaxan. )
BrTr And they set the ark of God on a new waggon brought out of the house of Aminadab: and Oza and his brethren drove the waggon.
ULT And they transported the Box of God on a new cart from the house of Abinadab; and Uzzah and Ahio were driving the cart.
UST The people put the sacred chest of God on a new cart and took it from Abinadab’s house. Uzzah and Ahio were guiding the oxen that were pulling the cart.
BSB So they carried the ark of God from the house of Abinadab on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding the cart.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE They carried God’s ark on a new cart, and brought it out of Abinadab’s house; and Uzza and Ahio drove the cart.
WMBB (Same as above)
NET They transported the ark on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,
LSV And they place the Ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,
FBV They loaded the Ark of God onto a brand new cart and brought it from Adinadab's house, with Uzzah and Ahio directing it.
T4T The people put the Sacred Chest on a new cart and transported it from Abinadab’s house. Uzzah and Ahio were guiding the oxen that were pulling the cart.
LEB And they carried the ark of God upon a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio were driving the cart.
BBE And they put the ark of God on a new cart, and took it out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio were the drivers of the cart.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio drove the cart.
ASV And they carried the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
DRA And they carried the ark of God upon a new cart, out of the house of Abinadab. And Oza and his brother drove the cart.
YLT And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,
Drby And they carried the ark of [fn]God on a new cart out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio drove the cart.
13.7 Elohim
RV And they carried the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
Wbstr And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
KJB-1769 And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.[fn]
(And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart. )
13.7 carried…: Heb. made the ark to ride
KJB-1611 [fn]And they caried the Arke of God in a new cart, out of the house of Abinadab: and Uzza, and Ahio draue the cart.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
13:7 Heb. made the Arke to ride.
Bshps And they carryed the arke of God in a newe carte out of the house of Abinadab: and Uzza and his brother guided the carte.
(And they carryed the ark of God in a new carte out of the house of Abinadab: and Uzza and his brother guided the carte.)
Gnva And they caryed the Arke of God in a newe cart out of the house of Abinadab: and Vzza and Ahio guided the cart.
(And they carried the Ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Vzza and Ahio guided the cart. )
Cvdl and they caused the Arke of God to be caried vpo a new cart from the house of Abinadab. Vsa and his brethren droue the cart.
(and they caused the Ark of God to be carried upo a new cart from the house of Abinadab. Vsa and his brethren/brothers drove the cart.)
Wycl And thei puttiden the arke of the Lord God on a newe wayn fro the hous of Amynadab; forsothe Oza and hise britheren driueden the wayn.
(And they puttiden the ark of the Lord God on a new wayn from the house of Amynadab; forsothe Oza and his brethren/brothers driveden the wayn.)
Luth Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen führen, aus dem Hause Abinadabs. Usa aber und sein Bruder trieben den Wagen.
(And they/she/them leave/let the box/chest God’s on one neuen Wagen lead, out_of to_him house Abinadabs. Usa but and his brother trieben the Wagen.)
ClVg Imposueruntque arcam Dei super plaustrum novum, de domo Abinadab: Oza autem, et frater ejus minabant plaustrum.
(Imposueruntque the_box of_God over plaustrum novum, about at_home Abinadab: Oza however, and frater his minabant plaustrum. )
13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Abinadab … Uzzah … Ahio
(Some words not found in UHB: and,carried DOM ark the=ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cart new from,house Abinadab and,Uzzah and,Ahio driving in/on/at/with,cart )
These are names of men.
2 Samuel 6; 1 Chronicles 13
Perhaps no other event in David’s life demonstrates his zealous love for God than his efforts to move the Ark from Kiriath-jearim to Jerusalem. The story takes place about twenty years after the Ark had been captured by the Philistines but was later returned to Israel, where it was kept at Kiriath-jearim (1 Samuel 6:1-7:2; see “The Ark of the Covenant Is Captured and Returned” map). The Tabernacle and altar appear to have been relocated to the High Place of Gibeon/Gibeah after the Philistines overran Shiloh as well (1 Kings 3:4; 1 Chronicles 16:39-40; 21:29). By this time David had secured his grip on the throne of all Israel and had established Jerusalem (also called the City of David) as his new capital, and he wished to bring the Ark into it. So David called together all the leaders of Israel and placed the Ark on a new cart, and they all danced before the Lord as the Ark was brought from Kiriath-jearim to Jerusalem. When the Ark reached the threshing floor of Nacon (1 Chronicles 13:9 calls him “Chidon”), the oxen stumbled, and a man named Uzzah, who was helping to move the Ark, reached out to steady the Ark. The Lord immediately struck Uzzah dead for touching the Ark, and after this David was angry and afraid of the Lord. David called the place Perez-uzzah, meaning “bursting forth against Uzzah”. This parallels an earlier instance (or perhaps later; see 2 Samuel 5:20; 1 Chronicles 14:11) when David named a place Baal-perazim, meaning “the Lord of bursting forth,” because the Lord had enabled him to win a battle against the Philistines (2 Samuel 5; 23:13-17 ; 1 Chronicles 11:15-19; 14:10-17; also see map “David Defeats the Philistines in the Valley of Rephaim”). In both cases, David may have been using the term for “bursting forth” as a double entendre to describe both the actions of the Lord and the presence of springs in the area. If so, this author has found that a good candidate for Perez-uzzah is located just to the north of what was likely ancient Mozah, because there are multiple springs in the area, including one at the top of the hill that may have been the location of the threshing floor of Nacon. After Uzzah’s death, the Ark was temporarily taken to the house of Obed-edom, presumeably located nearby, for three months. Though the Lord’s actions against Uzzah might seem harsh to the modern reader, especially given David’s desire to honor the Lord through his efforts, the biblical writers provide clues as to why the Lord must have responded as he did. By noting that the Ark was put on a “new cart,” just as the Philistines had done when they returned the Ark (1 Samuel 6:7), the writers were likely indicating that David was going about his efforts in a pagan way instead of in accordance with God’s commands for transporting the Ark, which required that it be carried with poles (Numbers 4:15; also see 1 Chronicles 15:12–15). This is underscored by David’s renewed–and successful–efforts to transport the Ark again, this time using poles (note “those who bore the Ark of the Lord” in 2 Samuel 6:13) and making sacrifices along the way. David and all Israel danced and shouted as the Ark made its way to Jerusalem, with David wearing only a linen ephod, essentially an undergarment. After the Ark arrived in the city, David placed it in a tent and offered sacrifices to the Lord. But David’s wife Michal sarcastically noted that David had “honored” himself that day by uncovering himself before all the young servant girls. David responded by insisting that he was willing to abase himself even further to worship the Lord.