Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 15:12 הַקֶּשֶׁר (ha, qesher) Strongs=d, 7195 Lemmas=‘הַ’, ‘קֶשֶׁר’
contextual morpheme glosses=‘the, conspiracy’ morpheme glosses=‘the, conspiracy’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1021 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַקֶּשֶׁר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, conspiracy’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘קֶשֶׁר’’ have only one gloss: ‘the,conspiracy’.
1 KI 16:20 וְקִשְׁרוֹ (vəqishrō) Lemmas=‘וְ’, ‘קֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, conspiracy’ morpheme glosses=‘and, conspiracy_of, his’ OSHB 1 KI 16:20 word 4
OET-LV: 20 And_the_rest_of the_matters_of Zimrī and_his_of_conspiracy which he_conspired not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_16:20)
OET-RV: 20 Everything else that Zimri did, including his rebellion, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI1 16:20)
2 KI 12:21 קָשֶׁר (qāsher) Lemma=‘קֶשֶׁר’ contextual word gloss=‘a_conspiracy’ word gloss=‘conspiracy’ OSHB 2 KI 12:21 word 4
OET-LV: 21 servants_of_his and_they_arose and_they_conspired a_conspiracy and_they_struck_down DOM Yōʼāsh house_of Millōʼ which_goes_down Silla. (KI2_12:21)
OET-RV: 21 His servants Yozavad (Shimeat’s son) and Yehozabad (Shomer’s son) struck him and he died, and they buried him in his ancestral tomb in the city of David, and his son Amatsyah replaced him as king. (KI2 12:21)
2 KI 14:19 קֶשֶׁר (qesher) Lemma=‘קֶשֶׁר’ contextual word gloss=‘a_conspiracy’ word gloss=‘conspiracy’ OSHB 2 KI 14:19 word 3
OET-LV: 19 And_people_conspired on/upon/above_him/it a_conspiracy in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_fled to_Lākīsh and_they_sent after_him to_Lākīsh and_they_put_him_to_death there. (KI2_14:19)
OET-RV: 19 Some people in Yerushalem had plotted to assassinate him, but he fled to Lakish. However, they followed him there and killed him in the city. (KI2 14:19)
2 KI 15:15 וְקִשְׁרוֹ (vəqishrō) Lemmas=‘וְ’, ‘קֶשֶׁר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, conspiracy’ morpheme glosses=‘and, conspiracy_of, his’ OSHB 2 KI 15:15 word 4
OET-LV: 15 And_the_rest_of the_matters_of Shallūm and_his_of_conspiracy which he_conspired there_they are_written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_15:15)
OET-RV: 15 Everything else that Shallum said, including his assassination plot, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 15:15)
2 KI 15:30 קֶשֶׁר (qesher) Lemma=‘קֶשֶׁר’ contextual word gloss=‘a_conspiracy’ word gloss=‘conspiracy’ OSHB 2 KI 15:30 word 2
OET-LV: 30 And_he_conspired a_conspiracy Hōshēˊa the_son_of ʼĒlāh on Fəqaḩyāh the_son_of Rəmalyāhū and_he_struck_him_down and_he_killed_him and_he_became_king in_place_of_him in_year twenty of_Yōtām/(Jotham) the_son_of ˊUzziyyāh. (KI2_15:30)
OET-RV: 30 Then Elah’s son Hoshea plotted to assassinate Remalyah’s son Pekah, and he attacked him, killing him and replacing him as king in the twentieth year of King Yotam’s reign over Yehudah. (KI2 15:30)
2 CHR 25:27 קֶשֶׁר (qesher) Lemma=‘קֶשֶׁר’ contextual word gloss=‘a_conspiracy’ word gloss=‘conspiracy’ OSHB 2 CHR 25:27 word 9
OET-LV: 27 And_from_the_time when he_turned_aside ʼAmaʦyāh from_after YHWH and_people_conspired on/upon/above_him/it a_conspiracy in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_fled to_Lākīsh and_they_sent after_him to_Lākīsh and_they_put_him_to_death there. (CH2_25:27)
OET-RV: 27 From the time that Amatsyah had turned from following Yahweh, there was a conspiracy to assassinate him in Yerushalem, but he fled to Lakish. However, they traced him to Lakish and killed him there. (CH2 25:27)
ISA 8:12 קֶשֶׁר (qesher) Lemma=‘קֶשֶׁר’ contextual word gloss=‘conspiracy’ word gloss=‘conspiracy’ OSHB ISA 8:12 word 3
OET-LV: 12 Not you(pl)_must_say conspiracy to_all/each/any/every that it_is_saying the_people the_this conspiracy and_DOM fear_of_its not you(pl)_must_fear and_not you(pl)_must_regard_with_awe. (ISA_8:12)
OET-RV: 12 “Don’t say ‘conspiracy’ everyone time that other people do, and don’t be afraid when they’re afraid, and don’t live in dread. (ISA 8:12)
ISA 8:12 קָשֶׁר (qāsher) Lemma=‘קֶשֶׁר’ contextual word gloss=‘conspiracy’ word gloss=‘conspiracy’ OSHB ISA 8:12 word 9
OET-LV: 12 Not you(pl)_must_say conspiracy to_all/each/any/every that it_is_saying the_people the_this conspiracy and_DOM fear_of_its not you(pl)_must_fear and_not you(pl)_must_regard_with_awe. (ISA_8:12)
OET-RV: 12 “Don’t say ‘conspiracy’ everyone time that other people do, and don’t be afraid when they’re afraid, and don’t live in dread. (ISA 8:12)
JER 11:9 קֶשֶׁר (qesher) Lemma=‘קֶשֶׁר’ contextual word gloss=‘a_conspiracy’ word gloss=‘conspiracy’ OSHB JER 11:9 word 5
OET-LV: 9 and_ YHWH _he/it_said to_me it_has_been_found a_conspiracy among_everyone_of Yəhūdāh and_among_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of. (JER_11:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 11:9)
EZE 22:25 קֶשֶׁר (qesher) Lemma=‘קֶשֶׁר’ contextual word gloss=‘(the)_conspiracy_of’ word gloss=‘conspiracy_of’ OSHB EZE 22:25 word 1
OET-LV: 25 (the)_conspiracy_of its_prophets_of_of is_in_the_midst_of_of_it like_a_lion roaring which_tears prey person[s] they_have_devoured wealth and_glory/honour they_have_been_taking widows_of_its they_have_multiplied in_the_midst_of_of_it. (EZE_22:25)
OET-RV: 25 There’s a conspiracy of the land’s prophets in its midst, like a roaring lion tearing apart a victim. They consume life and take precious wealth—making many widows within it. (EZE 22:25)