Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 2KI 15:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 15:30 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 15:30 verse available

OET-LVAnd_he_conspired a_conspiracy Hoshea the_son of_Elah on Pekah the_son of_Remaliah and_attacked_him and_killed_him and_reigned in_place_him in_year twenty of_Yōtām the_son of_ˊUzziyyāh.

UHBוַ⁠יִּקְשָׁר־קֶ֜שֶׁר הוֹשֵׁ֣עַ בֶּן־אֵלָ֗ה עַל־פֶּ֨קַח֙ בֶּן־רְמַלְיָ֔הוּ וַ⁠יַּכֵּ֨⁠הוּ֙ וַ⁠יְמִיתֵ֔⁠הוּ וַ⁠יִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּ֑י⁠ו בִּ⁠שְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים לְ⁠יוֹתָ֖ם בֶּן־עֻזִיָּֽה׃ 
   (va⁠yyiqshār-qesher hōshēˊa ben-ʼēlāh ˊal-peqaḩ ben-rəmalyāhū va⁠yyaⱪē⁠hū va⁠yəmītē⁠hū va⁠yyimlok taḩttāy⁠v bi⁠shənat ˊesriym lə⁠yōtām ben-ˊuziyyāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Hoshea the son of Elah conspired a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and he struck him, and he killed him. And he became king in his place, in the 20th year of Jotham the son of Uzziah.

UST Then Hoshea son of Elah, planned to kill Pekah. He assassinated him when Amaziah’s son Jotham had been ruling Judah for almost twenty years. Then Hoshea became the king of Israel.


BSB § Then Hoshea son of Elah led a conspiracy against Pekah son of Remaliah. In the twentieth year of Jotham son of Uzziah, Hoshea attacked Pekah, killed him, and reigned in his place.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, attacked him, killed him, and reigned in his place, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

NET Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him and took his place as king, in the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.

LSV And Hoshea son of Elah makes a conspiracy against Pekah son of Remaliah, and strikes him, and puts him to death, and reigns in his stead, in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.

FBV Then Hoshea, son of Elah, plotted against Pekah, son of Remaliah. In the twentieth year of the reign of Jotham, son of Uzziah, Hoshea attacked Pekah, killed him, and took over as king.

T4T Then Hoshea, the son of Elah, plotted to kill Pekah. He assassinated him when Uzziah’s son Jotham had been ruling Judah for almost 20 years. Then Hoshea became the king of Israel.

LEB Hoshea the son of Elah conspired against Pekah the son of Remaliah, and he attacked and killed him. He reigned in place of him in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

BBE And Hoshea, the son of Elah, made a secret design against Pekah, the son of Remaliah, and, attacking him, put him to death and became king in his place, in the twentieth year of Jotham, the son of Uzziah.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

ASV And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

DRA Now Osee son of Ela conspired, and formed a plot against Phacee, the son of Romelia, and struck him, and slew him: and reigned in his stead in the twentieth year of Joatham the son of Ozias.

YLT And make a conspiracy doth Hoshea son of Elah against Pekah son of Remaliah, and smiteth him, and putteth him to death, and reigneth in his stead, in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.

DBY And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him and slew him; and he reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

RV And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

WBS And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

KJB And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

BB And Hosea the sonne of Ela, conspired treason against Pecah the sonne of Remaliahu, and smote him, & slue him, & raigned in his steade in the twentith yere of Iotham the sonne of Uzziah.
  (And Hosea the son of Ela, conspired treason against Pecah the son of Remaliahu, and smote him, and slue him, and raigned in his steade in the twentith year of Yotham the son of Uzziah.)

GNV And Hoshea the sonne of Elah wrought treason against Pekah the sonne of Remaliah, and smote him, and slewe him, and reigned in his stead in the twentieth yeere of Iotham the sonne of Vzziah.
  (And Hoshea the son of Elah wrought/done treason against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slewe him, and reigned in his stead in the twentieth year of Yotham the son of Vzziah. )

CB And Osea the sonne of Ela conspyred agaynst Pecah the sonne of Romelia, & slue him, and was kynge in his steade in the twetieth yeare of Iotham the sonne of Osias.
  (And Osea the son of Ela conspyred against Pecah the son of Romelia, and slue him, and was king in his steade in the twetieth year of Yotham the son of Osias.)

WYC Forsothe Osee, sone of Hela, conspiride, and settide tresouns ayens Phasee, sone of Romelie, and smoot hym, and killide hym; and he regnyde for hym, in the twentithe yeer of Joathan, sone of Ozie.
  (Forsothe Osee, son of Hela, conspiride, and settide tresouns against Phasee, son of Romelie, and smoot him, and killide him; and he regnyde for him, in the twentithe year of Yoathan, son of Ozie.)

LUT Und Hosea, der Sohn Elas, machte einen Bund wider Pekah, den Sohn Remaljas, und schlug ihn tot; und ward König an seiner Statt im zwanzigsten Jahr Jothams, des Sohns Usias.
  (And Hosea, the son Elas, made a Bund against Pekah, the son Remaljas, and schlug him/it tot; and was king at his Statt in_the zwanzigsten Yahr Yothams, the sons Usias.)

CLV Conjuravit autem et tetendit insidias Osee filius Ela contra Phacee filium Romeliæ, et percussit eum, et interfecit: regnavitque pro eo vigesimo anno Joatham filii Oziæ.
  (Conyuravit however and tetendit insidias Osee filius Ela contra Phacee filium Romeliæ, and percussit him, and interfecit: regnavitque pro eo vigesimo anno Yoatham children Oziæ. )

BRN And Osee son of Ela [fn]formed a conspiracy against Phakee the son of Romelias, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Joatham the son of Azarias.


15:30 Gr. conspired, etc.

BrLXX Καὶ συνέστρεψε σύστρεμμα Ὠσηὲ υἱὸς Ἠλὰ ἐπὶ Φακεὲ υἱὸν Ῥομελίου, καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν, καὶ ἐθανάτωσε, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντʼ αὐτοῦ, ἐν ἔτει εἰκοστῷ Ἰωάθαμ υἱοῦ Ἀζαρίου.
  (Kai sunestrepse sustremma Ōsaʸe huios Aʸla epi Fakee huion Ɽomeliou, kai epataxen auton, kai ethanatōse, kai ebasileusen antʼ autou, en etei eikostōi Yōatham huiou Azariou. )


TSNTyndale Study Notes:

15:29-30 With his second western campaign (734–732 BC), Tiglath-pileser . . . attacked Israel again. Pekah had allied himself with King Rezin of Aram in an ill-conceived anti-Assyrian coalition (see Isa 9:1). As a result of this invasion, Tiglath-pileser captured and conquered much of Israel’s northern and eastern territory.
• Pekah’s doomed political policies caused dissension in Israel that led to his assassination by Hoshea, whose action was probably intended to placate the Assyrian king and preserve the northern kingdom. In his annals, Tiglath-pileser claimed that he put Hoshea on the throne and received his heavy tribute.
• The twentieth year of Jotham, counting from the beginning of his co-regency with his father Uzziah in Judah, was 732 BC, the year of his death.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hoshea … Elah

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of Elah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziy\sup yāh\sup* )

These are men’s names.

(Occurrence 0) a conspiracy

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of Elah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziy\sup yāh\sup* )

A conspiracy is a secret plan by a group to do harm to someone or something.

(Occurrence 0) He attacked him and killed him

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of Elah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziy\sup yāh\sup* )

Alternate translation: “Hoshea attacked Pekah and killed him”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) became king in his place

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of Elah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziy\sup yāh\sup* )

The phrase “in his place” is a metaphor meaning “instead of him.” Alternate translation: “became king instead of Pekah”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) in the twentieth year of Jotham son of Uzziah

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of Elah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziy\sup yāh\sup* )

It can be stated clearly that this is the twentieth year of his reign. Alternate translation: “In year 20 of the reign of Jotham son of Uzziah” (See also: translate-numbers)

BI 2Ki 15:30 ©