Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 10:29

YHN (JHN) 10:29 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. S
    9. 100%
    10. Y33
    11. 72994
    1. Πατήρ
    2. patēr
    3. father
    4. -
    5. 39620
    6. N....NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 72995
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. My
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 66%
    11. R72906
    12. 72996
    1. μοι
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. V
    11. R72906
    12. 72997
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 72998
    1. ὃς
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 70%
    11. -
    12. 72999
    1. δέδωκέν
    2. didōmi
    3. has given them
    4. gave
    5. 13250
    6. VIEA3..S
    7. /has/ given ‹them›
    8. /has/ given ‹them›
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 73000
    1. ἔδωκεν
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIAA3..S
    7. gave ‹them›
    8. gave ‹them›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73001
    1. δεδωκώς
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VPEA.NMS
    7. /having/ given ‹them›
    8. /having/ given ‹them›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73002
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 73003
    1. μείζων
    2. meizōn
    3. -
    4. -
    5. 31870
    6. S....NMS
    7. greater ‹than›
    8. greater ‹than›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73004
    1. μεῖζον
    2. meizōn
    3. -
    4. -
    5. 31870
    6. S....NNS
    7. greater ‹than›
    8. greater ‹than›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73005
    1. πάντων
    2. pas
    3. all >things
    4. -
    5. 39560
    6. S....GNP
    7. all ‹things›
    8. all ‹things›
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 73006
    1. μεῖζων
    2. meizōn
    3. -
    4. -
    5. 31870
    6. S....NMS
    7. greater ‹than›
    8. greater ‹than›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73007
    1. μεῖζόν
    2. meizōn
    3. greater than
    4. -
    5. 31870
    6. S....NNS
    7. greater ‹than›
    8. greater ‹than›
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 73008
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 73009
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 73010
    1. οὐδεὶς
    2. oudeis
    3. no one
    4. -
    5. 37620
    6. R....NMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. -
    10. 100%
    11. F73013
    12. 73011
    1. δύναται
    2. dunamai
    3. is able
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM3..S
    7. /is/ able
    8. /is/ able
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 73012
    1. ἁρπάζειν
    2. harpazō
    3. to be snatching
    4. snatch
    5. 7260
    6. VNPA....
    7. /to_be/ snatching
    8. /to_be/ snatching
    9. -
    10. 100%
    11. R73011
    12. 73013
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 73014
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 73015
    1. χειρὸς
    2. χeir
    3. hand
    4. -
    5. 54950
    6. N....GFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 73016
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 73017
    1. Πατρός
    2. patēr
    3. father
    4. -
    5. 39620
    6. N....GMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 73018
    1. μου
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 73019

OET (OET-LV)The father of_me who has_given them to_me, is greater than all things, and no_one is_able to_be_snatching out_of the hand of_the father.

OET (OET-RV)My father is the one who gave them to me, and he’s more powerful than any other, so no one can snatch them away from him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: guidelines-sonofgodprinciples

ὁ Πατήρ μου ὃς δέδωκέν μοι

the Father ˱of˲_me who /has/_given_‹them› ˱to˲_me

Father is an important title for God.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ Πατρός

no_one /is/_able /to_be/_snatching out_of the hand ˱of˲_the Father

Here, Jesus uses the word hand to refer to God’s protective care and snatch to refer to removing someone from that care. See how you translated hand and snatch in the previous verse. Alternate translation: “no one will steal any of them away from my Father” or “they all will remain secure forever in my Father’s care”

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-42 Chapter 10 continues the series of festival sermons (see study note on 5:1–10:42). Here, the setting is Hanukkah (the Festival of Dedication), the timing of which is crucial to understanding the story (see study note on 10:22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. E-....NMS
    7. the
    8. the
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 72994
    1. father
    2. -
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-....NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 72995
    1. of me
    2. My
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 66%
    10. R72906
    11. 72996
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 70%
    10. -
    11. 72999
    1. has given them
    2. gave
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IEA3..S
    6. /has/ given ‹them›
    7. /has/ given ‹them›
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 73000
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 73003
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73009
    1. greater than
    2. -
    3. 31870
    4. meizōn
    5. S-....NNS
    6. greater ‹than›
    7. greater ‹than›
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 73008
    1. all >things
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....GNP
    6. all ‹things›
    7. all ‹things›
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 73006
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73010
    1. no one
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-....NMS
    6. no_one
    7. no_one
    8. -
    9. 100%
    10. F73013
    11. 73011
    1. is able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ able
    7. /is/ able
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73012
    1. to be snatching
    2. snatch
    3. 7260
    4. harpazō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ snatching
    7. /to_be/ snatching
    8. -
    9. 100%
    10. R73011
    11. 73013
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73014
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73015
    1. hand
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....GFS
    6. hand
    7. hand
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73016
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 73017
    1. father
    2. -
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-....GMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 73018

OET (OET-LV)The father of_me who has_given them to_me, is greater than all things, and no_one is_able to_be_snatching out_of the hand of_the father.

OET (OET-RV)My father is the one who gave them to me, and he’s more powerful than any other, so no one can snatch them away from him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 10:29 ©