Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 20:28

YHN (JHN) 20:28 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81609
    1. ἀπεκρίθη
    2. apokrinō
    3. answered
    4. -
    5. 6110
    6. VIAP3..S
    7. answered
    8. answered
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81610
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬The
    7. ¬The
    8. S
    9. V
    10. -
    11. 81611
    1. Θωμᾶς
    2. thōmas
    3. Thōmas
    4. -
    5. 23810
    6. N....NMS
    7. Thōmas
    8. Thomas
    9. S
    10. 100%
    11. F81614; F81618; F81626; F81630; F81634
    12. 81612
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81613
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. R81612
    12. 81614
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R81564; Person=Jesus
    12. 81615
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E...2vMS
    6. ¬The
    7. ¬The
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 81616
    1. Κύριός
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N....vMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVN
    10. 100%
    11. -
    12. 81617
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. “My my
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 88%
    11. R81612
    12. 81618
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81619
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E...2vMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 81620
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. god
    5. 23160
    6. N....vMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 81621
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81622

OET (OET-LV)Thōmas answered and said to_him:
- master of_me and the god of_me.

OET (OET-RV) Thomas spoke up, “My master and my god!”

TSN Tyndale Study Notes:

20:28 “My Lord and my God!” This was not an astonished exclamation but a proclamation of heartfelt belief. It concludes John’s declaration of Jesus’ deity that has framed the whole book (see 1:1-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Thōmas
    2. -
    3. 23810
    4. S
    5. thōmas
    6. N-....NMS
    7. Thōmas
    8. Thomas
    9. S
    10. 100%
    11. F81614; F81618; F81626; F81630; F81634
    12. 81612
    1. answered
    2. -
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-IAP3..S
    6. answered
    7. answered
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81610
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81613
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. R81612
    11. 81614
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R81564; Person=Jesus
    11. 81615
    1. -
    2. -
    3. 35880
    4. D
    5. ho
    6. E-...2vMS
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 81616
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GVN
    5. kurios
    6. N-....vMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVN
    10. 100%
    11. -
    12. 81617
    1. of me
    2. “My my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 88%
    10. R81612
    11. 81618
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81619
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-...2vMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 81620
    1. god
    2. god
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....vMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 81621
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81622

OET (OET-LV)Thōmas answered and said to_him:
- master of_me and the god of_me.

OET (OET-RV) Thomas spoke up, “My master and my god!”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 20:28 ©