Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 5:11

YHN (JHN) 5:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 66561
    1. ὃς
    2. hos
    3. +the one
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. /the/ one
    8. /the/ one
    9. -
    10. 51%
    11. R66548
    12. 66562
    1. δὲ
    2. de
    3. but
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 66563
    1. ἀπεκρίθη
    2. apokrinō
    3. answered
    4. answered
    5. 6110
    6. VIAP3..S
    7. answered
    8. answered
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 66564
    1. ἀπεκρίνατο
    2. apokrinō
    3. -
    4. -
    5. 6110
    6. VIAM3..S
    7. answered
    8. answered
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66565
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R66546
    12. 66566
    1. ho
    2. The >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 66567
    1. ποιήσας
    2. poieō
    3. having made
    4. -
    5. 41600
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ made
    8. /having/ made
    9. -
    10. 100%
    11. R66504; Person=Jesus; F66572
    12. 66568
    1. με
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R66548
    12. 66569
    1. ὑγιῆ
    2. hugiēs
    3. healthy
    4. -
    5. 51990
    6. S....AMS
    7. healthy
    8. healthy
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 66570
    1. ὑγιῆν
    2. hugiēs
    3. -
    4. -
    5. 51990
    6. S....AMS
    7. healthy
    8. healthy
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66571
    1. ἐκεῖνός
    2. ekeinos
    3. that >one
    4. -
    5. 15650
    6. R....NMS
    7. that ‹one›
    8. that ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. R66568; Person=Jesus
    12. 66572
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R66548
    12. 66573
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66574
    1. ἆρον
    2. airō
    3. Take up
    4. -
    5. 1420
    6. VMAA2..S
    7. take_up
    8. take_up
    9. D
    10. 77%
    11. -
    12. 66575
    1. ἀράν
    2. airō
    3. -
    4. -
    5. 1420
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ took
    8. ˱they˲ took
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66576
    1. ἆραι
    2. airō
    3. -
    4. -
    5. 1420
    6. VNAA....
    7. /to/ take_up
    8. /to/ take_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66577
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66578
    1. κράββατόν
    2. krabbatos
    3. pallet
    4. -
    5. 28950
    6. N....AMS
    7. pallet
    8. pallet
    9. -
    10. 57%
    11. -
    12. 66579
    1. κράβακτον
    2. krabaktos
    3. -
    4. -
    5. 28950
    6. N....AMS
    7. pallet
    8. pallet
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66580
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 57%
    11. R66548
    12. 66581
    1. σοι
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66582
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66583
    1. περιπάτει
    2. peripateō
    3. be walking
    4. walking
    5. 40430
    6. VMPA2..S
    7. /be/ walking
    8. /be/ walking
    9. -
    10. 90%
    11. R66548
    12. 66584
    1. περιπατεῖν
    2. peripateō
    3. -
    4. -
    5. 40430
    6. VNPA....
    7. /to_be/ walking
    8. /to_be/ walking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66585

OET (OET-LV)but the_one answered to_them:
The one having_made me healthy, that one said to_me:
Take_up the pallet of_you and be_walking.

OET (OET-RV) But the man answered, “The man who made me better told me to pick up my bedroll and start walking.”

uW Translation Notes:

ὁ ποιήσας με ὑγιῆ

the_‹one› /having/_made me healthy

Alternate translation: “The one who made me well” or “The one who healed me of my illness”

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

ἐκεῖνός μοι εἶπεν, ἆρον τὸν κράβαττόν σου

that_‹one› ˱to˲_me said take_up the (Some words not found in SR-GNT: ὃς δὲ ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ποιήσας με ὑγιῆ ἐκεῖνός μοι εἶπεν ἆρον τὸν κράββατόν σου καὶ περιπάτει)

If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: “that one said to me to pick up my mat”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-40 This chapter reads like a courtroom drama, with a description of the crime (5:1-15), followed by a decision to prosecute (5:16), a description of the charges (5:18), and Jesus’ defense (5:17, 19-40).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. but
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 66563
    1. +the one
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMS
    6. /the/ one
    7. /the/ one
    8. -
    9. 51%
    10. R66548
    11. 66562
    1. answered
    2. answered
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-IAP3..S
    6. answered
    7. answered
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 66564
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R66546
    11. 66566
    1. The >one
    2. -
    3. 35880
    4. D
    5. ho
    6. R-....NMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 66567
    1. having made
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ made
    7. /having/ made
    8. -
    9. 100%
    10. R66504; Person=Jesus; F66572
    11. 66568
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1A.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R66548
    11. 66569
    1. healthy
    2. -
    3. 51990
    4. hugiēs
    5. S-....AMS
    6. healthy
    7. healthy
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 66570
    1. that >one
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. R-....NMS
    6. that ‹one›
    7. that ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. R66568; Person=Jesus
    11. 66572
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66574
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R66548
    11. 66573
    1. Take up
    2. -
    3. 1420
    4. D
    5. airō
    6. V-MAA2..S
    7. take_up
    8. take_up
    9. D
    10. 77%
    11. -
    12. 66575
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66578
    1. pallet
    2. -
    3. 28950
    4. krabbatos
    5. N-....AMS
    6. pallet
    7. pallet
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 66579
    1. of you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 57%
    10. R66548
    11. 66581
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66583
    1. be walking
    2. walking
    3. 40430
    4. peripateō
    5. V-MPA2..S
    6. /be/ walking
    7. /be/ walking
    8. -
    9. 90%
    10. R66548
    11. 66584

OET (OET-LV)but the_one answered to_them:
The one having_made me healthy, that one said to_me:
Take_up the pallet of_you and be_walking.

OET (OET-RV) But the man answered, “The man who made me better told me to pick up my bedroll and start walking.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 5:11 ©