Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 6:36

YHN (JHN) 6:36 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. But
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. Y32
    12. 68174
    1. εἶπον
    2. legō
    3. I said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA1..S
    7. ˱I˲ said
    8. ˱I˲ said
    9. -
    10. 100%
    11. R68146; Person=Jesus
    12. 68175
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R67893
    12. 68176
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 68177
    1. καὶ
    2. kai
    3. both
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. both
    8. both
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 68178
    1. ἑωράκατέ
    2. horaō
    3. you all have seen
    4. seen
    5. 37080
    6. VIEA2..P
    7. ˱you_all˲ /have/ seen
    8. ˱you_all˲ /have/ seen
    9. -
    10. 100%
    11. R67893
    12. 68179
    1. μὴ
    2. -
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 68180
    1. με
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 55%
    11. R68146; Person=Jesus
    12. 68181
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 68182
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 68183
    1. πιστεύετε
    2. pisteuō
    3. you all are believing
    4. believe
    5. 41000
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ believing
    8. ˱you_all˲ /are/ believing
    9. -
    10. 100%
    11. R67893
    12. 68184
    1. μοι
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 68185

OET (OET-LV)But I_said to_you_all that you_all_ both _have_seen me and you_all_are_ not _believing.

OET (OET-RV)But as I said already, although you have seen me you refuse to believe me.

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-71 Each story in this chapter uses the setting of the Passover Festival (6:4) to communicate a deeper meaning.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 2350
    4. S
    5. alla
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. Y32
    12. 68174
    1. I said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA1..S
    6. ˱I˲ said
    7. ˱I˲ said
    8. -
    9. 100%
    10. R68146; Person=Jesus
    11. 68175
    1. to you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R67893
    11. 68176
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 68177
    1. you all
    2. seen
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IEA2..P
    6. ˱you_all˲ /have/ seen
    7. ˱you_all˲ /have/ seen
    8. -
    9. 100%
    10. R67893
    11. 68179
    1. both
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. both
    7. both
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 68178
    1. have seen
    2. seen
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IEA2..P
    6. ˱you_all˲ /have/ seen
    7. ˱you_all˲ /have/ seen
    8. -
    9. 100%
    10. R67893
    11. 68179
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1A.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 55%
    10. R68146; Person=Jesus
    11. 68181
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 68182
    1. you all are
    2. believe
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ believing
    7. ˱you_all˲ /are/ believing
    8. -
    9. 100%
    10. R67893
    11. 68184
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 68183
    1. believing
    2. believe
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ believing
    7. ˱you_all˲ /are/ believing
    8. -
    9. 100%
    10. R67893
    11. 68184

OET (OET-LV)But I_said to_you_all that you_all_ both _have_seen me and you_all_are_ not _believing.

OET (OET-RV)But as I said already, although you have seen me you refuse to believe me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 6:36 ©