Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 7:51

YHN (JHN) 7:51 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μὴ
    2. Not
    3. -
    4. 33610
    5. T.......
    6. not
    7. not
    8. D
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70086
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70087
    1. νόμος
    2. nomos
    3. law
    4. -
    5. 35510
    6. N....NMS
    7. law
    8. law
    9. -
    10. 100%
    11. F70095; F70102
    12. 70088
    1. ἡμῶν
    2. hegō
    3. of us
    4. our
    5. 14730
    6. R...1G.P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. 100%
    11. R70031
    12. 70089
    1. κρίνει
    2. krinō
    3. is judging
    4. -
    5. 29190
    6. VIPA3..S
    7. /is/ judging
    8. /is/ judging
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 70090
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 70091
    1. ἄνθρωπον
    2. anthrōpos
    3. person
    4. person
    5. 4440
    6. N....AMS
    7. person
    8. person
    9. -
    10. 100%
    11. F70098; F70104
    12. 70092
    1. ἐὰν
    2. ean
    3. if
    4. -
    5. 14370
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 70093
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70094
    1. ἀκούσῃ
    2. akouō
    3. may hear
    4. -
    5. 1910
    6. VSAA3..S
    7. /may/ hear
    8. /may/ hear
    9. -
    10. 100%
    11. R70088
    12. 70095
    1. πρῶτον
    2. prōton
    3. first
    4. -
    5. 44120
    6. D.......
    7. first
    8. first
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 70096
    1. παρʼ
    2. para
    3. from
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 89%
    11. -
    12. 70097
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 89%
    11. R70092
    12. 70098
    1. πρότερον
    2. proteros
    3. -
    4. -
    5. 43870
    6. S....ANS
    7. earlier
    8. earlier
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 70099
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 70100
    1. ἐπιγνωσθῇ
    2. epiginōskō
    3. -
    4. -
    5. 19210
    6. VSAP3..S
    7. /may_be/ known
    8. /may_be/ known
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 70101
    1. γνῷ
    2. ginōskō
    3. may know
    4. -
    5. 10970
    6. VSAA3..S
    7. /may/ know
    8. /may/ know
    9. -
    10. 95%
    11. R70088
    12. 70102
    1. τί
    2. tis
    3. what
    4. -
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. what
    8. what
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 70103
    1. ποιεῖ
    2. poieō
    3. he is doing
    4. doing
    5. 41600
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ /is/ doing
    8. ˱he˲ /is/ doing
    9. -
    10. 95%
    11. R70092
    12. 70104
    1. ἐποίησεν
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ did
    8. ˱he˲ did
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 70105

OET (OET-LV)Not the law of_us is_judging the person, if not first may_hear from him, and may_know what he_is_doing?

OET (OET-RV) “Since when did our rules allow us to judge a person before we’ve even heard them out and investigated what they’re doing?”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον, ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ’ αὐτοῦ, καὶ γνῷ τί ποιεῖ?

not the law ˱of˲_us /is/_judging the person if not /may/_hear first from him and /may/_know what ˱he˲_/is/_doing

Nicodemus is using the form of a question to add emphasis. If it would be helpful in your language, you could express this type of question by translating his words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. Alternate translation: “Our law certainly does not judge a man unless it might first hear from him and might know what he does!”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον, ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ’ αὐτοῦ, καὶ γνῷ τί ποιεῖ

not the law ˱of˲_us /is/_judging the person if not /may/_hear first from him and /may/_know what ˱he˲_/is/_doing

Nicodemus speaks of the law as if it were a person. If this use of law is not natural in your language, you could express this meaning plainly. Alternate translation: “It is not written in our law that we may judge a man unless we might first hear from him and might know what he does, is it”

Note 3 topic: figures-of-speech / genericnoun

τὸν ἄνθρωπον

the person

Here, a man does not refer to a specific man. It refers to any man in general. Alternate translation: “any man”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-52 This chapter is another account of Jesus during a Jewish festival, the Festival of Shelters. Jesus used elements of the festival to reveal his true identity to his Jewish compatriots and to show that he had fulfilled the festival’s essential meaning (see 7:37-39; 8:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 33610
    4. D
    5. T-.......
    6. not
    7. not
    8. D
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70086
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70087
    1. law
    2. -
    3. 35510
    4. nomos
    5. N-....NMS
    6. law
    7. law
    8. -
    9. 100%
    10. F70095; F70102
    11. 70088
    1. of us
    2. our
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1G.P
    6. ˱of˲ us
    7. ˱of˲ us
    8. -
    9. 100%
    10. R70031
    11. 70089
    1. is judging
    2. -
    3. 29190
    4. krinō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ judging
    7. /is/ judging
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70090
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70091
    1. person
    2. person
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....AMS
    6. person
    7. person
    8. -
    9. 100%
    10. F70098; F70104
    11. 70092
    1. if
    2. -
    3. 14370
    4. ean
    5. C-.......
    6. if
    7. if
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70093
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 70094
    1. first
    2. -
    3. 44120
    4. prōton
    5. D-.......
    6. first
    7. first
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70096
    1. may hear
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-SAA3..S
    6. /may/ hear
    7. /may/ hear
    8. -
    9. 100%
    10. R70088
    11. 70095
    1. from
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 89%
    10. -
    11. 70097
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 89%
    10. R70092
    11. 70098
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70100
    1. may know
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-SAA3..S
    6. /may/ know
    7. /may/ know
    8. -
    9. 95%
    10. R70088
    11. 70102
    1. what
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. what
    7. what
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 70103
    1. he is doing
    2. doing
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IPA3..S
    6. ˱he˲ /is/ doing
    7. ˱he˲ /is/ doing
    8. -
    9. 95%
    10. R70092
    11. 70104

OET (OET-LV)Not the law of_us is_judging the person, if not first may_hear from him, and may_know what he_is_doing?

OET (OET-RV) “Since when did our rules allow us to judge a person before we’ve even heard them out and investigated what they’re doing?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 7:51 ©