Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀναίρεσις’ is used in only one form in the Greek originals: ἀναιρέσει (N-····DFS).
It is glossed in only one way: ‘killing’.
Acts 8:1 ἀναιρέσει (anairesei) DFS ‘was consenting to the killing of him became and’ SR GNT Acts 8:1 word 6
OET-LV: 8 And Saulos was consenting to_the killing of_him. And a_ great _persecution became on that the day, against the assembly, which was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). And all were_dispersed throughout the regions of_ the _Youdaia and Samareia/(Shomrōn), except the ambassadors. (ACT_8:1)
OET-RV: 8 (And Saul was agreeing that Stephen should be executed.)
¶ That same day, intense persecution began against the assembly in Yerushalem, and so the believers fled throughout the regions of Yudea and Samaria, except for the twelve who stayed. (ACT 8:1)
Mat 2:16 ἀνεῖλεν (aneilen) IAA3··S ‘exceedingly and having sent_out he killed all the boys’ SR GNT Mat 2:16 word 13
OET-LV: 16 Then Haʸrōdaʸs, having_seen that he_was_mocked by the wise_men, was_enraged exceedingly and having_sent_out, he_killed all the boys which in Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem) and in all the regions of_it from two_year and lower, according_to the time which he_ascertained from the wise_men. (MAT_2:16)
OET-RV: 16 When King Herod realised that he’d been tricked by the watchers of signs, he got very angry and gave orders that all the sons in Bethlehem and its districts that were two years old and younger be killed, because that was the period that he’d found out from the watchers of signs. (MAT 2:16)
Luke 22:2 ἀνέλωσιν (anelōsin) SAA3··P ‘scribes the way how they may kill him they were fearing for’ SR GNT Luke 22:2 word 13
OET-LV: 2 And the chief_priests and the scribes were_seeking, the way how they_may_kill him, because/for they_were_fearing the people. (LUK_22:2)
OET-RV: 2 and the chief priests and the religious teachers were trying to find a way to kill Yeshua without causing the people to riot. (LUK 22:2)
Luke 23:32 ἀναιρεθῆναι (anairethaʸnai) NAP···· ‘two with him to_be killed’ SR GNT Luke 23:32 word 10
OET-LV: 32 And two other criminals were_ also _being_led with him to_be_killed. (LUK_23:32)
OET-RV: 32 There were also two other criminals being led along to be executed with Yeshua. (LUK 23:32)
Acts 2:23 ἀνείλατε (aneilate) IAA2··P ‘the hand of the lawless ones having executed_on_a_stake you_all killed’ SR GNT Acts 2:23 word 16
OET-LV: 23 This man by_the, having_been_designated counsel and foreknowledge of_ the _god, delivered_up by the_hand of_the_lawless ones, you_all_killed having_executed_on_a_stake. (ACT_2:23)
OET-RV: 23 Then as part of God’s plan and foreknowledge, this Yeshua was taken to the authorities by those who didn’t follow their own laws, and you all killed him by having him nailed to a post. (ACT 2:23)
Acts 5:33 ἀνελεῖν (anelein) NAA···· ‘were_being cut_through and they were wishing to kill them’ SR GNT Acts 5:33 word 9
OET-LV: 33 And they having_heard were_being_cut_through, and they_were_wishing to_kill them. (ACT_5:33)
OET-RV: 33 When the gathered councils heard this, they were enraged and wanted to kill them, (ACT 5:33)
Acts 5:36 ἀνῃρέθη (anaʸrethaʸ) IAP3··S ‘about of four_hundred who was killed and all as_many_as’ SR GNT Acts 5:36 word 29
OET-LV: 36 For/Because before these the days Theudas rose_up, saying himself to_be someone, to_whom was_joined_up of_men a_number of_ about _four_hundred, who was_killed and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_dispersed and became to nothing. (ACT_5:36)
OET-RV: 36 A while back, a man called Theudas became prominent, saying that he was someone important. Eventually about four hundred others joined him, but he was killed and those who’d followed him were dispersed and it all came to nothing. (ACT 5:36)
Acts 7:21 ἀνείλατο (aneilato) IAM3··S ‘having_been set_out and of him took_away him the daughter’ SR GNT Acts 7:21 word 9
OET-LV: 21 And, having_been_set_out of_him the daughter of_Faraō/(Farˊoh) took_ him _away, and brought_ him _up for_herself for a_son. (ACT_7:21)
OET-RV: 21 before being placed outside, from where Far’oh’s daughter took him and brought him up herself as her own son. (ACT 7:21)
Acts 7:28 ἀνελεῖν (anelein) NAA···· ‘not to kill me you are wanting’ SR GNT Acts 7:28 word 2
OET-LV: 28 You are_ not _wanting to_kill me, that manner you_killed the from_Aiguptos/(Miʦrayim) yesterday? (ACT_7:28)
OET-RV: 28 Do you want to kill me like you killed that Egyptian yesterday?’ (ACT 7:28)
Acts 7:28 ἀνεῖλες (aneiles) IAA2··S ‘are wanting that manner you killed yesterday the from_Aiguptos/(Miʦrayim)’ SR GNT Acts 7:28 word 8
OET-LV: 28 You are_ not _wanting to_kill me, that manner you_killed the from_Aiguptos/(Miʦrayim) yesterday? (ACT_7:28)
OET-RV: 28 Do you want to kill me like you killed that Egyptian yesterday?’ (ACT 7:28)
Acts 9:23 ἀνελεῖν (anelein) NAA···· ‘plotted_together the Youdaiōns to kill him’ SR GNT Acts 9:23 word 9
OET-LV: 23 And when many days were_being_fulfilled, the Youdaiōns plotted_together to_kill him, (ACT_9:23)
OET-RV: 23 After several days, the religious Jews plotted together to kill him, (ACT 9:23)
Acts 9:24 ἀνέλωσιν (anelōsin) SAA3··P ‘night so_that him they may kill’ SR GNT Acts 9:24 word 24
OET-LV: 24 but the plot of_them was_known to_ the _Saulos. and They_were_watching_closely also the gates both day and night, so_that they_may_kill him, (ACT_9:24)
OET-RV: 24 but Saul found out about their plan. Those Jews were also watching the city exits so they could kill him if he tried leaving, (ACT 9:24)
Acts 9:29 ἀνελεῖν (anelein) NAA···· ‘they but were attempting to kill him’ SR GNT Acts 9:29 word 14
OET-LV: 29 He_was_ both _speaking and was_debating with the Hellaʸnistaʸs, but they were_attempting to_kill him. (ACT_9:29)
OET-RV: 29 He also talked and debated with the Greek-speaking Jews, but they wanted to kill him, (ACT 9:29)
Acts 10:39 ἀνεῖλαν (aneilan) IAA3··P ‘in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) whom also they killed having hanged him on a stake’ SR GNT Acts 10:39 word 22
OET-LV: 39 And we are witnesses of_all things that he_did both in the region of_the Youdaiōns and in in_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), whom also they_killed, having_hanged him on a_stake. (ACT_10:39)
OET-RV: 39 We are witnesses of all the things he did in the Jewish provinces and in Yerushalem, and then how they executed him by nailing him to a stake. (ACT 10:39)
Acts 12:2 ἀνεῖλεν (aneilen) IAA3··S ‘he killed and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the’ SR GNT Acts 12:2 word 2
OET-LV: 2 And he_killed Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), the brother of_Yōannaʸs, with_a_sword. (ACT_12:2)
OET-RV: 2 and he had Yacob, the brother of Yohan, executed by the sword. (ACT 12:2)
Acts 13:28 ἀναιρεθῆναι (anairethaʸnai) NAP···· ‘having found they requested Pilatos to_be killed him’ SR GNT Acts 13:28 word 19
OET-LV: 28 And having_found not_one cause for_death, they_requested Pilatos him to_be_killed. (ACT_13:28)
OET-RV: 28 Despite not finding even one charge against him worthy of death, they requested Pilate to execute him (ACT 13:28)
Acts 16:27 ἀναιρεῖν (anairein) NPA···· ‘sword he was going himself to_be killing thinking to_have escaped the’ SR GNT Acts 16:27 word 21
OET-LV: 27 And the prison_guard having_become awoken, and having_seen the doors of_the prison having_been_opened_up, having_drawn his sword he_was_going to_be_killing himself, thinking the prisoners to_have_escaped. (ACT_16:27)
OET-RV: 27 The prison officer woke up, and when he saw that all the prison doors were open, he drew his sword to take his own life as he figured that all the prisoners must have escaped. (ACT 16:27)
Acts 22:20 ἀναιρούντων (anairountōn) PPA·GMP ‘the clothes of the ones killing him’ SR GNT Acts 22:20 word 25
OET-LV: 20 And when the blood of_Stefanos the witness of_you, was_being_poured_out I_ myself _was also having_stood_by, and consenting, and keeping the clothes of_the ones killing him. (ACT_22:20)
OET-RV: 20 and when Stephen was killed after teaching about you, it was me standing there and cheering on the ones executing him as I held their coats for them.’ (ACT 22:20)
Acts 23:15 ἀνελεῖν (anelein) NAA···· ‘him ready are to kill him’ SR GNT Acts 23:15 word 45
OET-LV: 15 Therefore now you_all with the council report to_the commander, so_that he_may_bring_ him _down to you_all, as going to_be_investigating more_exactly the things concerning him, and we are ready to_kill him before the time him to_near, which. (ACT_23:15)
OET-RV: 15 So you guys assemble the council and report to the commander so that he’ll bring him down to you all as if you need more information about his actions, and then we’ll have an opportunity to kill before he gets here. (ACT 23:15)
Acts 23:21 ἀνέλωσιν (anelōsin) SAA3··P ‘to drink until of which they may kill him and now’ SR GNT Acts 23:21 word 23
OET-LV: 21 Therefore you may_ not _be_persuaded by_them, because/for forty of them men more are_lying_in_wait him, who cursed themselves neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill him, and now they_are ready, waiting_for the promise from you. (ACT_23:21)
OET-RV: 21 But don’t listen to them because over forty of their men will be lying in wait for him, and they’ve sworn not to eat or drink until they’ve killed him. In fact, they’re all set up already, just waiting for your consent.” (ACT 23:21)
Acts 23:27 ἀναιρεῖσθαι (anaireisthai) NPP···· ‘Youdaiōns and going to_be_being killed by them having approached’ SR GNT Acts 23:27 word 13
OET-LV: 27 The this man having_been_captured by the Youdaiōns, and going to_be_being_killed by them, having_approached with their army, I_rescued him having_learned that he_is a_Ɽōmaios. (ACT_23:27)
OET-RV: 27 I’m writing to you about this man who had been captured by the Jews here and they were about to kill him when I moved in with my soldiers because he is a Roman citizen. (ACT 23:27)
Acts 25:3 ἀνελεῖν (anelein) NAA···· ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) an ambush making to kill him on the’ SR GNT Acts 25:3 word 14
OET-LV: 3 requesting a_favour against him, how he_may_send_for him to Hierousalaʸm (making an_ambush to_kill him on the way). (ACT_25:3)
OET-RV: 3 asking as a special favour, that he would order Paul to be sent to Yerushalem (because they wanted to ambush and kill him on the way). (ACT 25:3)
Acts 26:10 ἀναιρουμένων (anairoumenōn) PPP·GMP ‘chief_priests authority having received being killed and of them I brought_against them’ SR GNT Acts 26:10 word 23
OET-LV: 10 Which also I_did in Hierousalaʸm, and many both of_the holy ones I locked_up in prisons, having_received the authority from the chief_priests, and of_them being_killed, I_brought_ a_vote _against them. (ACT_26:10)
OET-RV: 10 So in Yerushalem I worked to have many of these innocent believers locked up in prison with the authority of the chief priests, or if they were to be killed, I would add my vote against them. (ACT 26:10)
2 Th 2:8 ἀνελεῖ (anelei) IFA3··S ‘the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be killing with the breath/spirit of the’ SR GNT 2 Th 2:8 word 10
OET-LV: 8 And then will_be_being_revealed the lawless one, whom the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be_killing with_the breath/spirit of_the mouth of_him, and will_be_nullifying by_the appearing of_the coming of_him, (TH2_2:8)
OET-RV: 8 and then the lawless man will be revealed. The master Yeshua will kill him with his breath and neutralise him with the appearance of his coming. (TH2 2:8)
Heb 10:9 Ἀναιρεῖ (Anairei) IPA3··S ‘the will of you he is killing the first covenant in_order_that’ SR GNT Heb 10:9 word 12
OET-LV: 9 then he_has_said: Behold, I_am_coming which to_do the will of_you. He_is_killing the first covenant, in_order_that the second he_may_establish. (HEB_10:9)
OET-RV: 9 Then he said, ‘Listen, I’m coming to do whatever you want.’ So he was terminating the first agreement in order to be able to establish the second one. (HEB 10:9)
Key: N=noun V=verb DFS=dative,feminine,singular