Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #102226

ἀνελεῖνActs 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form ἀνελεῖν (V-NAA....) in the Greek originals

The word form ‘ἀνελεῖν’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to kill’.

Acts 5:33 ‘were_being cut_through and they were wishing to kill them’ SR GNT Acts 5:33 word 9

Acts 7:28 ‘not to kill me you are wanting’ SR GNT Acts 7:28 word 2

Acts 9:23 ‘plotted_together the Youdaiōns to kill him’ SR GNT Acts 9:23 word 9

Acts 9:29 ‘they but were attempting to kill him’ SR GNT Acts 9:29 word 14

Acts 25:3 ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) an ambush making to kill him on the’ SR GNT Acts 25:3 word 14

The various word forms of the root word (lemma) ‘anaireō’ have 15 different glosses: ‘being killed’, ‘to kill’, ‘to_be killed’, ‘to_be killing’, ‘to_be_being killed’, ‘was killed’, ‘will_be killing’, ‘he is killing’, ‘he killed’, ‘they may kill’, ‘they killed’, ‘you killed’, ‘you_all killed’, ‘killing’, ‘took_away’.

Greek words (3) other than ἀνελεῖν (V-NAA....) with a gloss related to ‘kill’

LUKE 22:2ἀνέλωσιν (anelōsin) V-SAA3..P ‘scribes the way how they may kill him they were fearing for’ SR GNT Luke 22:2 word 13

ACTs 9:24ἀνέλωσιν (anelōsin) V-SAA3..P ‘night so_that him they may kill’ SR GNT Acts 9:24 word 25

ACTs 23:21ἀνέλωσιν (anelōsin) V-SAA3..P ‘to drink until of which they may kill him and now’ SR GNT Acts 23:21 word 24

Key: V=verb NAA....=infinitive,aorist,active SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural