Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐνδύω’ is used in 14 different forms in the Greek originals: ἐνέδυσαν (V-IAA3..P), ἐνδεδυμένοι (V-PEM.NMP), ἐνδεδυμένον (V-PEM.AMS), ἐνδεδυμένος (V-PEM.NMS), ἐνδυσάμενοι (V-PAM.NMP), ἐνδυσάμενος (V-PAM.NMS), ἐνδυσώμεθα (V-SAM1..P), ἐνδύσασθαι (V-NAM....), ἐνδύσασθε (V-MAM2..P), ἐνδύσατε (V-MAA2..P), ἐνδύσησθε (V-SAM2..P), ἐνδύσηται (V-SAM3..S), ἐνεδύσασθε (V-IAM2..P), ἐνεδύσατο (V-IAM3..S).
It is glossed in 9 different ways: ‘having dressed_in’, ‘may dress_in’, ‘to dress_in’, ‘they dressed_in’, ‘we may dress_in’, ‘you_all may dress_in’, ‘you_all dressed_in’, ‘dress_in’, ‘dressed_in’.
Mark 1:6 ἐνδεδυμένος (endedumenos) PEM.NMS ‘and was Yōannaʸs having dressed_in hairs of a camel and’ SR GNT Mark 1:6 word 6
Mark 6:9 ἐνδύσησθε (endusaʸsthe) SAM2..P ‘sandals and not you_all may dress_in two tunics’ SR GNT Mark 6:9 word 6
Mark 15:20 ἐνέδυσαν (enedusan) IAA3..P ‘the purple garment and they dressed_in him the own’ SR GNT Mark 15:20 word 10
Mat 6:25 ἐνδύσησθε (endusaʸsthe) SAM2..P ‘body of you_all what you_all may dress_in not the life’ SR GNT Mat 6:25 word 22
Mat 22:11 ἐνδεδυμένον (endedumenon) PEM.AMS ‘there a man not having dressed_in clothing of wedding’ SR GNT Mat 22:11 word 13
Mat 27:31 ἐνέδυσαν (enedusan) IAA3..P ‘the robe and they dressed_in him the clothes’ SR GNT Mat 27:31 word 11
Luke 8:27 ἐνεδύσατο (enedusato) IAM3..S ‘for time much not dressed_in garment and in’ SR GNT Luke 8:27 word 33
Luke 12:22 ἐνδύσησθε (endusaʸsthe) SAM2..P ‘for the body what you_all may dress_in’ SR GNT Luke 12:22 word 24
Luke 15:22 ἐνδύσατε (endusate) MAA2..P ‘robe first and dress_in him and give’ SR GNT Luke 15:22 word 20
Luke 24:49 ἐνδύσησθε (endusaʸsthe) SAM2..P ‘city until of which you_all may dress_in from of height power’ SR GNT Luke 24:49 word 25
Acts 12:21 ἐνδυσάμενος (endusamenos) PAM.NMS ‘and day Haʸrōdaʸs having dressed_in clothing the royal having sat_down’ SR GNT Acts 12:21 word 6
Rom 13:12 ἐνδυσώμεθα (endusōmetha) SAM1..P ‘the works of darkness we may dress_in and the weapons’ SR GNT Rom 13:12 word 17
Rom 13:14 ἐνδύσασθε (endusasthe) MAM2..P ‘but dress_in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rom 13:14 word 2
1Cor 15:53 ἐνδύσασθαι (endusasthai) NAM.... ‘for perishable this to dress_in indestructibility and mortal’ SR GNT 1Cor 15:53 word 6
1Cor 15:53 ἐνδύσασθαι (endusasthai) NAM.... ‘and mortal this to dress_in immortality’ SR GNT 1Cor 15:53 word 12
1Cor 15:54 ἐνδύσηται (endusaʸtai) SAM3..S ‘but perishable this may dress_in indestructibility and mortal’ SR GNT 1Cor 15:54 word 6
1Cor 15:54 ἐνδύσηται (endusaʸtai) SAM3..S ‘and mortal this may dress_in immortality then will_be becoming’ SR GNT 1Cor 15:54 word 12
2Cor 5:3 ἐνδυσάμενοι (endusamenoi) PAM.NMP ‘if surely also having dressed_in not naked we will_be_being found’ SR GNT 2Cor 5:3 word 6
Gal 3:27 ἐνεδύσασθε (enedusasthe) IAM2..P ‘chosen_one/messiah were immersed chosen_one/messiah you_all dressed_in’ SR GNT Gal 3:27 word 8
Eph 4:24 ἐνδύσασθαι (endusasthai) NAM.... ‘and to dress_in the new person’ SR GNT Eph 4:24 word 2
Eph 6:11 ἐνδύσασθε (endusasthe) MAM2..P ‘dress_in the whole_armor of god’ SR GNT Eph 6:11 word 1
Eph 6:14 ἐνδυσάμενοι (endusamenoi) PAM.NMP ‘with truth and having dressed_in the breastplate of righteousness’ SR GNT Eph 6:14 word 10
Col 3:10 ἐνδυσάμενοι (endusamenoi) PAM.NMP ‘and having dressed_in the new man being renewed’ SR GNT Col 3:10 word 3
Col 3:12 ἐνδύσασθε (endusasthe) MAM2..P ‘dress_in therefore as the chosen’ SR GNT Col 3:12 word 1
1Th 5:8 ἐνδυσάμενοι (endusamenoi) PAM.NMP ‘of the day being may_be being_sober having dressed_in the breastplate of faith and’ SR GNT 1Th 5:8 word 6
Rev 1:13 ἐνδεδυμένον (endedumenon) PEM.AMS ‘similar son of Man having dressed_in reaching_the_feet and having_been girded_about’ SR GNT Rev 1:13 word 13
Rev 15:6 ἐνδεδυμένοι (endedumenoi) PEM.NMP ‘out_of of the temple having dressed_in stone pure shining’ SR GNT Rev 15:6 word 18
Rev 19:14 ἐνδεδυμένοι (endedumenoi) PEM.NMP ‘on horses white having dressed_in linen white pure’ SR GNT Rev 19:14 word 13
Mark 1:32 ἔδυ (edu) IAA3..S ‘and having become when set the sun they were bringing’ SR GNT Mark 1:32 word 5
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural NAM....=infinitive,aorist,middle PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEM.AMS=participle,perfect,middle,accusative,masculine,singular PEM.NMP=participle,perfect,middle,nominative,masculine,plural PEM.NMS=participle,perfect,middle,nominative,masculine,singular SAM1..P=subjunctive,aorist,middle,1st person plural SAM2..P=subjunctive,aorist,middle,2nd person plural SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular