Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #94187

εὐαγγελιζόμενοιActs 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form εὐαγγελιζόμενοι (V-PPM.NMP) in the Greek originals

The word form ‘εὐαγγελιζόμενοι’ (V-PPM.NMP) has 2 different glosses: ‘evangelizing’, ‘good_message_preaching’.

(In the VLT, the word form ‘εὐαγγελιζόμενοι’ (V-PPM.NMP) has 2 different glosses: ‘evangelizing’, ‘gospel_preaching’).

Luke 9:6 ‘throughout the villages good_message_preaching and healing everywhere’ SR GNT Luke 9:6 word 10

Acts 5:42 ‘they were ceasing teaching and good_message_preaching the chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 5:42 word 15

Acts 8:4 ‘therefore having_been dispersed passed_through good_message_preaching the message’ SR GNT Acts 8:4 word 7

Acts 11:20 ‘to the Hellaʸnistaʸs good_message_preaching the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 11:20 word 22

Acts 14:7 ‘and_there good_message_preaching they were’ SR GNT Acts 14:7 word 3

Acts 15:35 ‘Antioⱪeia teaching and good_message_preaching with also others’ SR GNT Acts 15:35 word 12

The various word forms of the root word (lemma) ‘euaŋgelizō’ have 21 different glosses: ‘are good_message_preaching’, ‘are_being good_message_preached’, ‘having good_message_preached’, ‘having_been good_message_preached’, ‘having_been good_message_preached to_us’, ‘is good_message_preaching’, ‘is_being good_message_preached’, ‘may_be good_message_preaching’, ‘to evangelize’, ‘to good_message_preach’, ‘to_be good_message_preaching’, ‘was good_message_preached’, ‘I am good_message_preaching’, ‘I may_be good_message_preaching’, ‘I good_message_preached’, ‘he was good_message_preaching’, ‘he good_message_preached’, ‘they were evangelizing’, ‘we good_message_preached’, ‘evangelizing’, ‘good_message_preaching’.

Greek words (1) other than εὐαγγελιζόμενοι (V-PPM.NMP) with a gloss related to ‘evangelizing’

ACTs 8:25εὐηγγελίζοντο (euaʸngelizonto) V-IIM3..P ‘villages of the Samareitaʸs/(Shomrōn) they were evangelizing’ SR GNT Acts 8:25 word 24

Key: V=verb IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural