Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← προσδεχόμενοι ↑ → Acts 23 ║ ═
SR GNT Acts 23:21
προσδεχόμενοι (prosdeⱪomenoi) ‘now they are ready waiting_for the from you’
Strongs=43270 Lemma=prosdeχomai
Word role=verb mood=participle tense=present voice=middle case=nominative gender=masculine number=plural
Year=60 AD Event=The_conspiracy_to_kill_Paul TimeSeries=The_conspiracy_to_kill_Paul Refers to Word #101471
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προσδεχόμενοι’ (V-PPM·NMP) is always and only glossed as ‘waiting_for’.
Tit 2:13 ‘waiting_for the blessed hope’ SR GNT Tit 2:13 word 1
OET-LV: 13 waiting_for the blessed hope, and the_appearing of_the glory of_the great god and saviour of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), chosen_one/messiah (TIT_2:13)
OET-RV: 13 Then we can look forward to the blessing of the majestic appearance of our great God and saviour, Yeshua the messiah (TIT 2:13)
Yud (Jud) 1:21 ‘the love of god keep waiting_for the mercy of the’ SR GNT Yud (Jud) 1:21 word 7
OET-LV: 21 Keep yourselves in the_love of_god, waiting_for the mercy of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, to eternal life. (JDE_1:21)
OET-RV: 21 Keep receiving God’s love as you look forward to living forever thanks to the mercy of our master, Yeshua the messiah. (JDE 1:21)
The various word forms of the root word (lemma) ‘prosdeχomai’ have 8 different glosses: ‘are waiting_for’, ‘be accepting’, ‘having accepted’, ‘is accepting’, ‘was waiting_for’, ‘you_all may accept’, ‘you_all accepted’, ‘waiting_for’.
MARK 15:43 προσδεχόμενος (prosdeⱪomenos) V-PPM·NMS ‘also himself was waiting_for the kingdom of god’ SR GNT Mark 15:43 word 15
OET-LV: 43 Yōsaʸf/(Yōşēf) having_come which from Arimathaia, a_prominent council_member, who also himself was waiting_for the kingdom of_ the _god, having_taken_courage, came_in to the Pilatos and requested the body of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (MRK_15:43)
OET-RV: 43 Yosef (who’d come from the city of Arimathea and one who was waiting for the coming of God’s kingdom), a prominent council member, steeled himself up and went in to see the governor to get permission to transfer Yeshua’s body. (MRK 15:43)
LUKE 2:25 προσδεχόμενος (prosdeⱪomenos) V-PPM·NMS ‘righteous and devout waiting_for the comfort of Israaʸl/(Yisrāʼēl) and’ SR GNT Luke 2:25 word 20
OET-LV: 25 And see, a_man was in Hierousalaʸm, whose name was Sumeōn/(Shimˊōn), and the this_ man _was righteous and devout, waiting_for the_comfort of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and the_ holy _spirit was on him. (LUK_2:25)
OET-RV: 25 Now listen, there was a man named Simeon in Yerushalem and he was godly and committed, waiting for God to rescue Yisrael. He was full of the holy spirit (LUK 2:25)
LUKE 2:38 προσδεχομένοις (prosdeⱪomenois) V-PPM·DMP ‘him to all the ones waiting_for the redemption in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 2:38 word 17
OET-LV: 38 And to_the_same the hour she_having_approached, was_giving_praise the to_god, and was_speaking concerning him, to_all the ones waiting_for the_redemption in_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (LUK_2:38)
OET-RV: 38 She also approached the baby around the same time, and praised God and spoke about the boy to everyone in Yerushalem who was waiting for God to free them. (LUK 2:38)
LUKE 12:36 προσδεχομένοις (prosdeⱪomenois) V-PPM·DMP ‘you_all similar to people waiting_for the master of themselves’ SR GNT Luke 12:36 word 5
OET-LV: 36 and you_all similar to_people waiting_for the master of_themselves, when he_may_depart from the wedding_festivities, in_order_that having_come and having_knocked, they_may_open_up to_him. immediately. (LUK_12:36)
OET-RV: 36 like someone who’s waiting for their master. When he leaves the wedding celebrations and comes and knocks, you’ll be ready to immediately open the door. (LUK 12:36)
LUKE 23:51 προσεδέχετο (prosedeⱪeto) V-IIM3··S ‘of the Youdaiōns who was waiting_for the kingdom of god’ SR GNT Luke 23:51 word 21
OET-LV: 51 (this one was not having_consented_with with_the counsel and the practice of_them), from Arimathaia, a_city of_the Youdaiōns, who was_waiting_for the kingdom of_ the _god. (LUK_23:51)
OET-RV: 51 and hadn’t agreed with what the council had decided and done. He was from the Jewish city of Arimathea and was waiting for God’s kingdom to come.) (LUK 23:51)
ACTs 24:15 προσδέχονται (prosdeⱪontai) V-IPM3··P ‘also themselves these are waiting_for a resurrection to_be going going_to_be’ SR GNT Acts 24:15 word 11
OET-LV: 15 having a_hope in the god, which also these themselves are_waiting_for, a_resurrection to_be_going going_to_be, of_the_righteous both and of_the_unrighteous. (ACT_24:15)
OET-RV: 15 We put our trust in the same God that they themselves follow, and we all anticipate a resurrection of those who serve God and those who don’t. (ACT 24:15)
Key: V=verb