Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 9:24
νυκτός (nuktos) ‘day both and night so_that him they may kill’
Strongs=35710 Lemma=nux
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=35 AD Event=Saul_proclaims_Jesus TimeSeries=Saul_proclaims_Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘νυκτός’ (N-GFS) has 5 different glosses: ‘the night’, ‘by night’, ‘of the night’, ‘of night’, ‘night’.
Yhn (Jhn) 3:2 ‘came to him by night and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:2 word 9
OET-LV: 2 this one came to him by_night, and said to_him: My_great_one, we_have_known that you_have_come from god as_a_teacher, because/for no_one is_able to_be_doing these the signs, what you are_doing, if the god not may_be with him. (JHN_3:2)
OET-RV: 2 went to Yeshua and said, “Teacher, we know that God has sent you as a teacher, because no one could do those kinds of miracles if God wasn’t with him.” (JHN 3:2)
Yhn (Jhn) 19:39 ‘having come to him by night at the first bringing’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:39 word 12
OET-LV: 39 And Nikodaʸmos also came, the one having_come to him at_the first by_night, bringing a_wrapping of_myrrh and aloe, about a_hundred pounds. (JHN_19:39)
OET-RV: 39 Nicodemus (the one who had first visited Yeshua at night) also came, bringing around 30kg of burial spices. (JHN 19:39)
Mark 5:5 ‘and through all time night and day in’ SR GNT Mark 5:5 word 4
OET-LV: 5 And through all time night and day in the tombs and in the mountains, he_was crying_out and bruising himself with_stones. (MRK_5:5)
OET-RV: 5 All through the day and night, whether in the tombs or up in the hills, he was yelling out and hurting himself with stones. (MRK 5:5)
Mark 6:48 ‘the fourth watch of the night he is coming to them’ SR GNT Mark 6:48 word 24
OET-LV: 48 And having_seen them being_tormented in the time to_be_rowing, because/for the wind was contrary to_them, about the_fourth watch of_the night he_is_coming to them, walking on the sea, and was_wanting to_pass_by them. (MRK_6:48)
OET-RV: 48 He saw them struggling to row against the wind, and sometime after 3am he came out to them, walking on the lake surface as if to walk past them. (MRK 6:48)
Mat 2:14 ‘the mother of him by night and withdrew into’ SR GNT Mat 2:14 word 14
OET-LV: 14 And which having_been_raised, he_took the little_child and the mother of_him by_night and withdrew into Aiguptos, (MAT_2:14)
OET-RV: 14 So Yosef got up during the night and took the child and his mother and departed for Egypt. (MAT 2:14)
Mat 14:25 ‘and watch of the night he came to them’ SR GNT Mat 14:25 word 8
OET-LV: 25 And in_the_fourth watch of_the night, he_came to them walking on the sea. (MAT_14:25)
OET-RV: 25 In the early hours of the morning, Yeshua went out to them on the lake, walking on the surface. (MAT 14:25)
Mat 25:6 ‘in the middle but of the night a clamour has become see’ SR GNT Mat 25:6 word 3
OET-LV: 6 But in_the_middle of_the_night, a_clamour has_become: Behold, the bridegroom. Be_coming_out to the_meeting. (MAT_25:6)
OET-RV: 6 “But in the middle of the night there was a shout, ‘Look, the groom’s on his way. Come out and meet him.’ (MAT 25:6)
Mat 28:13 ‘the apprentices/followers of him by night having come stole him’ SR GNT Mat 28:13 word 8
OET-LV: 13 saying: Say that: The apprentices/followers of_him having_come by_night, stole him of_us falling_asleep. (MAT_28:13)
OET-RV: 13 and told them, “Tell everyone that his followers came in the dark and stole his body when you had fallen asleep. (MAT 28:13)
Luke 2:8 ‘and keeping watch by night over the flock’ SR GNT Luke 2:8 word 18
OET-LV: 8 And shepherds were in the the same region, lodging_in_the_fields and keeping watch the by_night over the flock of_them. (LUK_2:8)
OET-RV: 8 In that same area, there were some shepherds staying out in the fields where they kept watch over their flocks at night. (LUK 2:8)
Luke 5:5 ‘Master through all night having laboured nothing we took’ SR GNT Luke 5:5 word 15
OET-LV: 5 And Simōn answering, said: Master, through all night having_laboured, nothing we_took, but at the message of_you, I_will_be_lowering the nets. (LUK_5:5)
OET-RV: 5 “Master,” Simon answered, “we worked all through the night and didn’t catch anything, but ok, I’ll do what you say and lower the nets.” (LUK 5:5)
Luke 18:7 ‘to him day and night and is being_patient over’ SR GNT Luke 18:7 word 22
OET-LV: 7 And the god by_no_means may_ not _execute the vengeance of_the chosen of_him, which shouting to_him day and night, and is_being_patient over them? (LUK_18:7)
OET-RV: 7 And won’t God also bring justice for his chosen people when they call out to him day and night? He’ll patiently listen to them. (LUK 18:7)
Acts 5:19 ‘but of the master through the night opened_up the doors’ SR GNT Acts 5:19 word 7
OET-LV: 19 But an_messenger of_the_master opened_up the doors of_the prison through, the_night, and having_led_ them _out said, (ACT_5:19)
OET-RV: 19 But one of Yahweh’s messengers opened the prison doors during the night and led them out again, saying, (ACT 5:19)
Acts 9:25 ‘the apprentices/followers of him by night through the wall’ SR GNT Acts 9:25 word 7
OET-LV: 25 and the apprentices/followers of_him having_taken him by_night through the wall, they_let_ him _down, having_lowered him in a_basket. (ACT_9:25)
OET-RV: 25 but his supporters took him to the city wall at night time and lowered him down in a basket. (ACT 9:25)
Acts 16:9 ‘and a vision through the night to Paulos was seen a man’ SR GNT Acts 16:9 word 7
OET-LV: 9 And through the_night a_vision was_seen to_ the _Paulos, a_ Certain from_Makedonia _man was having_stood and imploring him and saying: Having_passed_through into Makedonia, give_help to_us. (ACT_16:9)
OET-RV: 9 During the night, Paul had a vision of a Macedonian man standing there and imploring him, “Come on to Macedonia and help us here.” (ACT 16:9)
Acts 16:33 ‘that hour of the night he washed them from their’ SR GNT Acts 16:33 word 10
OET-LV: 33 And having_taken them in that the hour of_the night, he_washed them from their wounds, and he_was_immersed, he and the ones of_him all immediately. (ACT_16:33)
OET-RV: 33 Even though it was still the middle of the night, he sponged their wounds, and then him and his household were all immersed straight away. (ACT 16:33)
Acts 17:10 ‘brothers immediately by night sent_out both Paulos’ SR GNT Acts 17:10 word 8
OET-LV: 10 And the brothers immediately sent_out the both Paulos and the Silas by night to Beroia, who having_arrived, were_going into the synagogue of_the Youdaiōns. (ACT_17:10)
OET-RV: 10 So the believers immediately sent Paul and Silas off during the night to go to Berea. In Berea they also attended at the Jewish meeting hall (ACT 17:10)
Acts 23:23 ‘the third hour of the night’ SR GNT Acts 23:23 word 26
OET-LV: 23 And having_called_to some two of_the centurions, he_said: Prepare two_hundred soldiers, so_that may_be_gone as_far_as Kaisareia, and seventy horsemen, and two_hundred spearmen for the_third hour of_the night. (ACT_23:23)
OET-RV: 23 Then the commander called in two of his centurions and ordered them to prepare two-hundred soldiers to travel as far as Caesarea, supported by seventy mounted soldiers and two-hundred more with spears. They were to be ready to leave by 9pm, (ACT 23:23)
Acts 23:31 ‘Paulos brought him by night to Antipatris’ SR GNT Acts 23:31 word 15
OET-LV: 31 Therefore indeed the soldiers according_to the thing having_been_directed to_them, having_taken_up the Paulos, brought him by night to the Antipatris. (ACT_23:31)
OET-RV: 31 So the soldiers carried out their instructions and took Paul as far as Antipatris during the night. (ACT 23:31)
Acts 27:27 ‘to the middle of the night were suspecting the sailors’ SR GNT Acts 27:27 word 15
OET-LV: 27 But when the_fourteenth night became, us being_carried_through in the Adrias_Sea, to the_middle of_the night, the sailors were_suspecting a_certain to_be_coming_near to_them land. (ACT_27:27)
OET-RV: 27 So it happened that in the middle of our fourteenth night of being blown across the Adriatic Sea, the sailors suspected that we were nearing land. (ACT 27:27)
1 Th 2:9 ‘of us and hardship night and day working’ SR GNT 1 Th 2:9 word 10
OET-LV: 9 For/Because you_all_are_remembering, brothers, the labour of_us and the hardship, night and day working, in_order that not to_burden anyone of_you_all, we_proclaimed to you_all the good_message of_ the _god. (TH1_2:9)
OET-RV: 9 Brothers and sisters, you’re remembering our work and the hardship that we endured, working day and night so that we wouldn’t burden any of you as we proclaimed good message from God. (TH1 2:9)
1 Th 5:5 ‘of day neither we are of night nor of darkness’ SR GNT 1 Th 5:5 word 12
OET-LV: 5 For/Because all you_all sons of_light are, and sons of_day. Neither we_are of_night nor of_darkness. (TH1_5:5)
OET-RV: 5 because you’re all children of the light and of the day. No, we’re not part of the night or of the darkness (TH1 5:5)
1 Th 5:7 ‘the ones for sleeping by night are sleeping and the ones’ SR GNT 1 Th 5:7 word 4
OET-LV: 7 For/Because the ones sleeping, by_night are_sleeping, and the ones being_drunk, by_night are_being_drunk. (TH1_5:7)
OET-RV: 7 Those who sleep do it at night, and those who get drunk do it at night, (TH1 5:7)
1 Th 5:7 ‘and the ones being drunk by night are being_drunk’ SR GNT 1 Th 5:7 word 10
OET-LV: 7 For/Because the ones sleeping, by_night are_sleeping, and the ones being_drunk, by_night are_being_drunk. (TH1_5:7)
OET-RV: 7 Those who sleep do it at night, and those who get drunk do it at night, (TH1 5:7)
2 Th 3:8 ‘labour and hardship night and day working’ SR GNT 2 Th 3:8 word 12
OET-LV: 8 nor undeservedly bread we_ate from anyone, but in labour and hardship, night and day working, in_order that not to_burden anyone of_you_all. (TH2_3:8)
OET-RV: 8 nor did we eat food from anyone that we didn’t deserve, but we worked even when it was hard—day and night, so that we wouldn’t be a burden on anybody, (TH2 3:8)
1 Tim 5:5 ‘in petitions and prayers night and day’ SR GNT 1 Tim 5:5 word 19
OET-LV: 5 And the woman really a_widow and having_been_isolated has_hoped in god, and is_remaining the in_petitions and the prayers, night and day. (TI1_5:5)
OET-RV: 5 A woman who is a real widow and has been left by herself but puts her hope in God, she is then able to spend her days and nights in prayer and requesting God’s response. (TI1 5:5)
2 Tim 1:3 ‘the petitions of me night and day’ SR GNT 2 Tim 1:3 word 24
OET-LV: 3 I_am_having thankfulness to_ the _god, unto_whom I_am_serving from ^my_parents with a_pure conscience, as I_am_having the unceasing mentioning for you in the petitions of_me, night and day, (TI2_1:3)
OET-RV: 3 I’ve been serving God with a clean conscience since my childhood and I’m thankful to him that night and day I haven’t stopped praying for you— (TI2 1:3)
Rev 4:8 ‘they are having by day and night saying holy holy’ SR GNT Rev 4:8 word 29
OET-LV: 8 And the four living_creatures, one by one of_them, having each six wings, around and inside they_are_being_full of_eyes, and rest not they_are_having by_day and night saying: holy, holy, holy, master the god the almighty, who was, and who being, and who coming. (REV_4:8)
OET-RV: 8 Each of the four living creatures had six wings with eyes all around and underneath them. Day and night they never stop saying:
⇔ ‘Holy, holy, holy,
⇔ is Yahweh, almighty God,
⇔ who was and is and is to come.’ (REV 4:8)
Rev 7:15 ‘unto him by day and night in the temple’ SR GNT Rev 7:15 word 14
OET-LV: 15 Because_of this, they_are before the throne of_ the _god, and they_are_serving unto_him by_day and night in the temple of_him, and the one sitting on the throne will_be_sheltering over them. (REV_7:15)
OET-RV: 15 That’s why they’re here in front of God’s throne, and they worship him day and night in his temple, and the one sitting on the throne will extend his protection over them. (REV 7:15)
Rev 12:10 ‘of us by day and night’ SR GNT Rev 12:10 word 49
OET-LV: 10 And I_heard a_voice great in the heaven saying: Now became the salvation, and the power, and the kingdom of_ the _god of_us, and the authority of_the chosen_one/messiah of_him, because was_thrown down the accuser of_the brothers of_us, the one accusing them before the god of_us, by_day and night. (REV_12:10)
OET-RV: 10 Then I heard a loud voice in heaven saying, “Now our god’s salvation and power and kingdom have come, and the authority of his messiah, because the accuser of the believers has been thrown out—the one who spent day and night in front of God accusing them. (REV 12:10)
Rev 14:11 ‘rest by day and night the ones prostrating before the’ SR GNT Rev 14:11 word 21
OET-LV: 11 And the smoke of_the torment of_them to the_ages of_the_ages is_going_up, and not they_are_having rest, by_day and night, the ones prostrating before_the wild_animal and the image of_it, and if anyone is_receiving the mark of_the name of_it. (REV_14:11)
OET-RV: 11 The smoke from their torment will continue through all the ages, yes, the ones worshipping the sea creature and its image and anyone who receives the mark of its name will have no rest, day or night. (REV 14:11)
Rev 20:10 ‘they will_be_being tormented by day and night for the ages’ SR GNT Rev 20:10 word 28
OET-LV: 10 And the devil, the one deceiving them, was_thrown into the lake of_ the _fire and of_sulfur, where were also the wild_animal and the false_prophet, and they_will_be_being_tormented by_day and night for the ages of_the ages. (REV_20:10)
OET-RV: 10 Then the devil who’d deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the animal and the false prophet were, and they’ll be tormented day and night throughout the ages. (REV 20:10)
The various word forms of the root word (lemma) ‘nux’ have 8 different glosses: ‘the night’, ‘by night’, ‘in the nights’, ‘of the night’, ‘of night’, ‘on night’, ‘night’, ‘nights’.
Have 25 other words (νυκτί, νυκτί, νύξ, νύξ, νυκτί, νύξ, νυκτί, νύξ, νύκτα, νυκτί, Νυκτός, νυκτί, νυκτί, νύξ, νύκτα, νύκτα, νυκτί, νυκτί, νυκτί, νυκτί, νύξ, νυκτί, νύξ, νυκτί, νύκτα) with 1 lemma altogether (nux)
YHN 9:4 νύξ (nux) N-NFS ‘day it is is coming night when no_one is able’ SR GNT Yhn 9:4 word 18
OET-LV: 4 It_is_fitting us to_be_working the works of_the one having_sent me, until it_is day, night is_coming, when no_one is_able to_be_working. (JHN_9:4)
OET-RV: 4 as long as it’s daytime, we need to do what the one who sent us wants, but when nighttime comes, no one will be able to work. (JHN 9:4)
YHN 11:10 νυκτί (nukti) N-DFS ‘may_be walking in the night he is stumbling because the’ SR GNT Yhn 11:10 word 7
OET-LV: 10 But if anyone may_be_walking in the night, he_is_stumbling, because the light is not in him. (JHN_11:10)
OET-RV: 10 But anyone who walks at night will stumble, because the light is not in them.” (JHN 11:10)
YHN 13:30 νύξ (nux) N-NFS ‘immediately it was and night’ SR GNT Yhn 13:30 word 11
OET-LV: 30 Therefore having_received the piece_of_bread, that one came_out immediately. And it_was night. (JHN_13:30)
OET-RV: 30 Anyway, having eaten the piece of bread, Yudas went straight outside where it was already dark. (JHN 13:30)
YHN 21:3 νυκτί (nukti) N-DFS ‘and at that night they caught nothing’ SR GNT Yhn 21:3 word 29
OET-LV: 3 Simōn Petros is_saying to_them: I_am_going to_be_fishing. They_are_saying to_him: We are_ also _coming with you. They_came_out and they_boarded into the boat, and at that the night they_caught nothing. (JHN_21:3)
OET-RV: 3 when Simon Peter said that he was going fishing and the others said that they’d join him.
¶ So they went off and got in the boat, but they didn’t catch anything that night. (JHN 21:3)
MARK 4:27 νύκτα (nukta) N-AFS ‘he may_be sleeping and may_be_being raised night and day and’ SR GNT Mark 4:27 word 7
OET-LV: 27 and he_may_be_sleeping and may_be_being_raised night and day, and the seed may_be_sprouting and may_be_growing, he has_ not _known how. (MRK_4:27)
OET-RV: 27 Whether the person sleeps at night or stays up night and day, the seed will sprout and grow either way, and they don’t know how it does it. (MRK 4:27)
MARK 14:30 νυκτί (nukti) N-DFS ‘you today on this on night before twice the rooster’ SR GNT Mark 14:30 word 15
OET-LV: 30 And the Yaʸsous is_saying to_him: Truly, I_am_saying to_you that you today, on_this the on_night, before the_rooster to_crow or/than twice, will_be_renouncing me three-times. (MRK_14:30)
OET-RV: 30 And Yeshua responded, “I can assure you that you’ll renounce me three times this very night, before the rooster crows early tomorrow morning.” (MRK 14:30)
MAT 26:31 νυκτί (nukti) N-DFS ‘in me at night this it has_been written for’ SR GNT Mat 26:31 word 14
OET-LV: 31 Then the Yaʸsous is_saying to_them: All of_you_all will_be_being_stumbled in me at the this night, because/for it_has_been_written: I_will_be_striking the shepherd, and the sheep of_the flock will_be_being_scattered. (MAT_26:31)
OET-RV: 31 Then Yeshua told them, “All of you will flounder tonight concerning me, because it’s been written, ‘I’ll strike the shepherd and the flock will be scattered.’ (MAT 26:31)
MAT 26:34 νυκτί (nukti) N-DFS ‘that at this night before the rooster to crow’ SR GNT Mat 26:34 word 13
OET-LV: 34 The Yaʸsous was_saying to_him: Truly, I_am_saying to_you that at this the night before the_rooster to_crow, three-times you_will_be_renouncing me. (MAT_26:34)
OET-RV: 34 “I can assure you,” responded Yeshua, “that you’ll disown me three times tonight before the rooster crows in the morning.” (MAT 26:34)
LUKE 2:37 νύκτα (nukta) N-AFS ‘and petitions serving night and day’ SR GNT Luke 2:37 word 28
OET-LV: 37 and she was a_widow until eighty four years, who not was_withdrawing from_the temple, with_fastings and petitions serving night and day. (LUK_2:37)
OET-RV: 37 and then had been widowed for eighty-four years. She was always at the temple, serving night and day in prayer and fasting. (LUK 2:37)
LUKE 12:20 νυκτί (nukti) N-DFS ‘god foolish on this night the soul of you’ SR GNT Luke 12:20 word 10
OET-LV: 20 But the god said to_him: Foolish, on_this the night, requesting of you the soul of_you, and what you_prepared, to_whom it_will_be? (LUK_12:20)
OET-RV: 20 But God said to him, ‘How foolish! Tonight I’ll be demanding your soul and then who will everything you stored up go to?’ (LUK 12:20)
LUKE 17:34 νυκτί (nukti) N-DFS ‘I am saying to you_all in this night will_be two on’ SR GNT Luke 17:34 word 6
OET-LV: 34 I_am_saying to_you_all, in_this the night will_be two on one bed, the one will_be_being_taken, and the other will_be_being_left. (LUK_17:34)
OET-RV: 34 I’m telling you, two people will be in one bed on that night and one will be taken and the other one will be left behind. (LUK 17:34)
ACTs 12:6 νυκτί (nukti) N-DFS ‘to bring_forth him Haʸrōdaʸs on night that was Petros’ SR GNT Acts 12:6 word 13
OET-LV: 6 And when the Haʸrōdaʸs was_going to_bring_ him _forth the on_ that _night, the Petros was being_fallen_asleep between two soldiers, having_been_bound with_ two _chains, and guards before the door were_guarding the prison. (ACT_12:6)
OET-RV: 6 Herod planned to send for Peter later that evening, but meanwhile Peter had fallen asleep chained with two chains between two soldiers. There were also prison guards at the door (ACT 12:6)
ACTs 18:9 νυκτί (nukti) N-DFS ‘the master in the night by a vision to Paulos’ SR GNT Acts 18:9 word 6
OET-LV: 9 And the master said in the_night by a_vision to_ the _Paulos: Be_ not _fearing, but be_speaking and not you_may_keep_silent, (ACT_18:9)
OET-RV: 9 Then the master spoke to Paul one night in a vision, “Don’t be afraid and stay silent, but keep speaking out (ACT 18:9)
ACTs 20:31 νύκτα (nukta) N-AFS ‘remembering that for three_year night and day not’ SR GNT Acts 20:31 word 6
OET-LV: 31 Therefore be_watching, remembering that night and day for_three_year, I_ not _ceased admonishing each one with tears. (ACT_20:31)
OET-RV: 31 so take great care. Remember that for three years, I never stopped warning each of you along with my tears (ACT 20:31)
ACTs 23:11 νυκτί (nukti) N-DFS ‘on the but following night having approached to him the’ SR GNT Acts 23:11 word 4
OET-LV: 11 But on_the following night, the master having_approached to_him, said: Be_having_courage, because/for as you_testified the things about me at Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), thus it_is_fitting you to_testify also at Ɽōmaʸ. (ACT_23:11)
OET-RV: 11 The following night, the master appeared to Paul and told him, “Be brave because just like you testified about me here in Yerushalem, so too you’ll tell them about me in Rome.” (ACT 23:11)
ACTs 26:7 νύκτα (nukta) N-AFS ‘of us in earnestness night and day serving’ SR GNT Acts 26:7 word 8
OET-LV: 7 to which the twelve_tribes of_us serving night and day in earnestness, is_hoping to_attain, concerning that the_hope I_am_being_indicted by the_Youdaiōns, king. (ACT_26:7)
OET-RV: 7 who we twelve tribes diligently serve day and night in order to obtain—the hope, your majesty, for which I’m being indicted. (ACT 26:7)
ACTs 27:23 νυκτί (nukti) N-DFS ‘for me this night of god of whose I am’ SR GNT Acts 27:23 word 7
OET-LV: 23 For/Because an_messenger of_ the _god stood_by me this the night, of_whose I_am, unto_whom also I_am_serving, (ACT_27:23)
OET-RV: 23 because last night one of the messengers of the God that I serve came and stood beside me (ACT 27:23)
ACTs 27:27 νύξ (nux) N-NFS ‘when but the fourteenth night became being carried_through us’ SR GNT Acts 27:27 word 4
OET-LV: 27 But when the_fourteenth night became, us being_carried_through in the Adrias_Sea, to the_middle of_the night, the sailors were_suspecting a_certain to_be_coming_near to_them land. (ACT_27:27)
OET-RV: 27 So it happened that in the middle of our fourteenth night of being blown across the Adriatic Sea, the sailors suspected that we were nearing land. (ACT 27:27)
ROM 13:12 νύξ (nux) N-NFS ‘the night progressed the and’ SR GNT Rom 13:12 word 2
OET-LV: 12 The night progressed, and the the_day has_neared. Therefore we_may_put_away the works of_ the _darkness, and we_may_dress_in the weapons of_ the _light. (ROM_13:12)
OET-RV: 12 The night has progressed and the day is getting closer, so turn away from the actions done in the darkness and dress in the weapons of the light. (ROM 13:12)
1 COR 11:23 νυκτί (nukti) N-DFS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the night which he was_being giving_over took’ SR GNT 1 Cor 11:23 word 17
OET-LV: 23 For/Because I received from the master, what also I_gave_over to_you_all, that the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the night which he_was_being_giving_over, took bread (CO1_11:23)
OET-RV: 23 I’ve already passed on to all of you everything that I received from the master: that on the night when he was betrayed, he took some bread (CO1 11:23)
1 TH 3:10 Νυκτός (Nuktos) N-GFS ‘night and day beyond_exceedingly’ SR GNT 1 Th 3:10 word 1
OET-LV: 10 Night and day, beyond_exceedingly beseeching in_order that to_see of_you_all the face, and to_prepare the lacking things in_the faith of_you_all? (TH1_3:10)
OET-RV: 10 Day and night we’re strongly requesting God that we’ll be able to go and see you all again, and to teach anything that’s lacking in your faith, (TH1 3:10)
1 TH 5:2 νυκτί (nukti) N-DFS ‘as a thief by night thus is coming’ SR GNT 1 Th 5:2 word 12
OET-LV: 2 For/Because yourselves exactly you_all_have_known that the_day of_the_master, as a_thief by night thus is_coming. (TH1_5:2)
OET-RV: 2 because you already know that Yahweh’s day will come like a thief comes at night. (TH1 5:2)
REV 8:12 νύξ (nux) N-NFS ‘of it and the night likewise’ SR GNT Rev 8:12 word 44
OET-LV: 12 And the fourth messenger trumpeted, and was_struck the third of_the sun, and the third of_the moon, and the third of_the stars, in_order_that may_be_darkened the third of_them, and the day not may_appear for_the third of_it, and the night likewise. (REV_8:12)
OET-RV: 12 Then the fourth messenger blew his trumpet and a third of the sun and the moon were struck and the sun didn’t shine for a third of the day, nor the moon for a third of the night. One third of the stars were struck and went dark. (REV 8:12)
REV 21:25 νύξ (nux) N-NFS ‘not may_be shut by day night for not will_be’ SR GNT Rev 21:25 word 10
OET-LV: 25 And the gates of_it by_no_means not may_be_shut by_day, because/for night not will_be there. (REV_21:25)
OET-RV: 25 It’ll never get dark there, so the city gates will never need to be closed (REV 21:25)
REV 22:5 νύξ (nux) N-NFS ‘and night not will_be anymore’ SR GNT Rev 22:5 word 2
OET-LV: 5 And night not will_be anymore, and not they_are_having need of_the_light of_a_lamp and of_the_light of_the_sun, because the_master the god will_be_illuminating on them, and they_will_be_reigning to the ages of_the ages. (REV_22:5)
OET-RV: 5 Nights won’t exist any more and they won’t need the light from a lamp or from the sun because Yahweh God will illuminate them, and they will reign through the ages. (REV 22:5)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular