Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #89259

ὑπερῷονActs 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ὑπερῷον (N-ANS) in the Greek originals

The word form ‘ὑπερῷον’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘upper_room’.

Acts 1:13 ‘they came_in into the upper_room they went_uphill where they were’ SR GNT Acts 1:13 word 9

OET-LV: 13And when they_came_in, into the upper_room, they_went_up where they_were staying, which and/both Petros and Yōannaʸs and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Andreas, Filippos and Thōmas, Bartholomaios and Matthaios, Yakōbos of_Alfaios, and Simōn the Farisaios_zaʸlōtaʸs_group_member, and Youdas/(Yəhūdāh) of_Yakōbos.   (ACT_1:13)

OET-RV: 13They went into the upstairs room where they were stayingPeter and Yohan, Yacob and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, Yacob (son of Alfeus), Simon (the Zealot member), and Yudas (son of Yacob). (ACT 1:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘huperōon’ have 2 different glosses: ‘an upper_room’, ‘upper_room’.

Greek words (4) other than ὑπερῷον (N-ANS) with a gloss related to ‘upper_room’

MARK 14:15ἀνάγαιον (anagaion) N-ANS Lemma=anagaion ‘he to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished ready’ SR GNT Mark 14:15 word 5

OET-LV: 15And he will_be_showing to_you_all a_ large _upper_room having_been_furnished ready, there prepare for_us.   (MRK_14:15)

OET-RV: 15He’ll show you a large, furnished room upstairs—that’s where you can get everything ready. (MRK 14:15)

LUKE 22:12ἀνάγαιον (anagaion) N-ANS Lemma=anagaion ‘and_that one to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished there’ SR GNT Luke 22:12 word 5

OET-LV: 12And_that one will_be_showing to_you_all a_ large _upper_room, having_been_furnished, prepare there.   (LUK_22:12)

OET-RV: 12and he’ll show you a large upper room that’s already set up. That’s where you should prepare the meal. (LUK 22:12)

ACTs 9:37ὑπερῴῳ (huperōōi) N-DNS ‘her they put in an upper_room’ SR GNT Acts 9:37 word 17

OET-LV: 37And it_became in the those days, she having_ailed to_die_off.   And having_washed her they_put in an_upper_room.   (ACT_9:37)

OET-RV: 37Around that time she got sick and died. After washing her body, they placed it in an upper room, (ACT 9:37)

ACTs 20:8ὑπερῴῳ (huperōōi) N-DNS ‘many in the upper_room where we were having_been gathered_together’ SR GNT Acts 20:8 word 8

OET-LV: 8And there_were many lamps in the upper_room, where we_were having_been_gathered_together.   (ACT_20:8)

OET-RV: 8and there were many lamps in the upper room where we had all gathered. (ACT 20:8)

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular