Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 14:15
ἀνάγαιον (anagaion) ‘he to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished ready’
Strongs=5080 Lemma=anagaion
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=singular
Year=33 AD Referred to from Word #34629 Referred to from Word #34634
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀνάγαιον’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘an upper_room’.
Luke 22:12 ‘and_that one to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished there’ SR GNT Luke 22:12 word 5
OET-LV: 12 And_that one will_be_showing to_you_all a_ large _upper_room, having_been_furnished, prepare there. (LUK_22:12)
OET-RV: 12 and he’ll show you a large upper room that’s already set up. That’s where you should prepare the meal.” (LUK 22:12)
ACTs 1:13 ὑπερῷον (huperōion) N-ANS Lemma=huperōon ‘they came_in into the upper_room they went_uphill where they were’ SR GNT Acts 1:13 word 9
OET-LV: 13 And when they_came_in, into the upper_room, they_went_up where they_were staying, which and/both Petros and Yōannaʸs and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Andreas, Filippos and Thōmas, Bartholomaios and Matthaios, Yakōbos of_Alfaios, and Simōn the Farisaios_zaʸlōtaʸs_group_member, and Youdas/(Yəhūdāh) of_Yakōbos. (ACT_1:13)
OET-RV: 13 They went into the upstairs room where they were staying—Peter and Yohan, Yacob and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, Yacob (son of Alfeus), Simon (the Zealot member), and Yudas (son of Yacob). (ACT 1:13)
ACTs 9:37 ὑπερῴῳ (huperōōi) N-DNS Lemma=huperōon ‘her they put in an upper_room’ SR GNT Acts 9:37 word 17
OET-LV: 37 And it_became in the those days, she having_ailed to_die_off. And having_washed her they_put in an_upper_room. (ACT_9:37)
OET-RV: 37 Around that time she got sick and died. After washing her body, they placed it in an upper room, (ACT 9:37)
ACTs 9:39 ὑπερῷον (huperōion) N-ANS Lemma=huperōon ‘they brought_up into the upper_room and stood_by by him’ SR GNT Acts 9:39 word 14
OET-LV: 39 And Petros having_risen_up, came_together with_them, who having_arrived, they_brought_up into the upper_room, and all the widows stood_by by_him, weeping and showing the_tunics and clothes, as_much_as the Dorkas was_making being with them. (ACT_9:39)
OET-RV: 39 So Peter went with them, and when they arrived in Yoppa they took him up to the room. All the widows stood there, sobbing and showing him various clothes that Tabitha had made for them. (ACT 9:39)
ACTs 20:8 ὑπερῴῳ (huperōōi) N-DNS Lemma=huperōon ‘many in the upper_room where we were having_been gathered_together’ SR GNT Acts 20:8 word 8
OET-LV: 8 And there_were many lamps in the upper_room, where we_were having_been_gathered_together. (ACT_20:8)
OET-RV: 8 and there were many lamps in the upper room where we had all gathered. (ACT 20:8)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular