Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #117041

ἄρτος1 Cor 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form ἄρτος (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἄρτος’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘bread’, ‘loaf’.

Yhn (Jhn) 6:33 ‘the for bread of god is the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:33 word 3

OET-LV: 33For/Because the bread of_ the _god is the one coming_down out_of the heaven, and giving life to_the world.   (JHN_6:33)

OET-RV: 33because God’s bread is the one who came down from heaven and who gives life to the world. (JHN 6:33)

Yhn (Jhn) 6:35 ‘I am the bread of life the one coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:35 word 10

OET-LV: 35the Yaʸsous said to_them:   I am the bread of_ the _life, the one coming to me, by_no_means may_ not _hunger, and the one believing in me, by_no_means ˓will˒_ not ever _be_thirsting.   (JHN_6:35)

OET-RV: 35I am the bread that gives life,Yeshua answered, “anyone who comes to me will never hunger, and the one believing in me, will never be thirsty again. (JHN 6:35)

Yhn (Jhn) 6:41 ‘I am the bread the one having come_downhill out_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:41 word 13

OET-LV: 41therefore the Youdaiōns ˓Were˒_grumbling about him, because he_said:   I am the bread the one having_come_down out_of the heaven.   (JHN_6:41)

OET-RV: 41This little speech made the religious leaders grumble about him because he had said that he was the food that came down from heaven, (JHN 6:41)

Yhn (Jhn) 6:48 ‘I am the bread of life’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:48 word 4

OET-LV: 48I am the bread of_ the _life.   (JHN_6:48)

OET-RV: 48I am the bread that gives true life. (JHN 6:48)

Yhn (Jhn) 6:50 ‘this is the bread out_of heaven coming_downhill’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:50 word 4

OET-LV: 50This is the bread which coming_down out_of the heaven, in_order_that anyone may_eat of it, and may_ not _die_off.   (JHN_6:50)

OET-RV: 50But I am the bread that came down from heaven and anyone who eats this will not die. (JHN 6:50)

Yhn (Jhn) 6:51 ‘I am the bread living out_of heaven’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 4

OET-LV: 51I am the which living bread which having_come_down out_of the heaven, if anyone may_eat of this the bread, he_will_be_living to the age.   The even and bread that I will_be_giving, is the flesh of_me.   for the life of_the world.   (JHN_6:51)

OET-RV: 51I am the living bread that came down from heaven and if anyone eats this bread, he will live through to the next age. (JHN 6:51)

Yhn (Jhn) 6:51 ‘age even the bread and that I’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 29

OET-LV: 51I am the which living bread which having_come_down out_of the heaven, if anyone may_eat of this the bread, he_will_be_living to the age.   The even and bread that I will_be_giving, is the flesh of_me.   for the life of_the world.   (JHN_6:51)

OET-RV: 51I am the living bread that came down from heaven and if anyone eats this bread, he will live through to the next age. (JHN 6:51)

Yhn (Jhn) 6:58 ‘this is the bread from heaven having come_downhill’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:58 word 4

OET-LV: 58This is the bread which having_come_down from heaven, not as the fathers ate and they_died_off, the one eating this the bread will_be_living to the age.   (JHN_6:58)

OET-RV: 58Unlike your ancestors who ate that bread from the sky and then died, anyone who eats this bread that came down from heaven will live through to the next age. (JHN 6:58)

Luke 4:3 ‘this that it may become bread’ SR GNT Luke 4:3 word 22

OET-LV: 3And the devil said to_him:   If you_are the_son of_ the _god, say the to_ this _stone that it_may_become bread.   (LUK_4:3)

OET-RV: 3So the devil told him, “If you’re God’s son, just turn this stone into bread.” (LUK 4:3)

The various word forms of the root word (lemma) ‘artos’ have 8 different glosses: ‘a loaf’, ‘the bread’, ‘the loaves’, ‘of bread’, ‘with loaves’, ‘bread’, ‘loaf’, ‘loaves’.

Greek words (3) other than ἄρτος (N-NMS) with a gloss related to ‘loaf’

MARK 8:14ἄρτον (arton) N-AMS ‘and except one loaf not they were having with’ SR GNT Mark 8:14 word 14

OET-LV: 14And they_forgot to_take loaves, and except not/lest one loaf they_were_ not _having with themselves in the boat.   (MRK_8:14)

OET-RV: 14But Yeshua’s apprentices forgot to take any food other than one bun that someone in the boat had. (MRK 8:14)

MAT 7:9ἄρτον (arton) N-AMS ‘the son of him a loaf not a stone will_be handing_out’ SR GNT Mat 7:9 word 15

OET-LV: 9Or which a_person is of you_all, whom the son of_him will_be_requesting a_loaf, not will_be_handing_out a_stone to_him?   (MAT_7:9)

OET-RV: 9If you have a child that asks for something to eat, which of you would give them a stone? (MAT 7:9)

1 COR 10:17ἄρτου (artou) N-GMS ‘of the one loaf are partaking’ SR GNT 1 Cor 10:17 word 15

OET-LV: 17Because one one, loaf body the many we_are, because/for the all of the one loaf are_partaking.   (CO1_10:17)

OET-RV: 17Because there’s just one loaf that we all eat pieces of, thus we who are many, are one body together. (CO1 10:17)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular