Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Eph 3:4
νοῆσαι (noaʸsai) ‘which you_all are being_able reading it to understand the insight of me’
Strongs=35390 Lemma=noeō
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Refers to Word #129816
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘νοῆσαι’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to understand’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘noeō’ have 9 different glosses: ‘are understanding’, ‘be understanding’, ‘being understood’, ‘let_be understanding’, ‘to understand’, ‘they may understand’, ‘we are understanding’, ‘you_all are understanding’, ‘understanding’.
YHN 12:40 νοήσωσιν (noaʸsōsin) V-SAA3..P ‘with their eyes and they may understand with their heart and’ SR GNT Yhn 12:40 word 19
MAT 13:14 συνῆτε (sunaʸte) V-SAA2..P Lemma=suniēmi ‘but by_no_means not you_all may understand and seeing you_all will_be seeing’ SR GNT Mat 13:14 word 26
MAT 13:15 συνῶσιν (sunōsin) V-SAA3..P Lemma=suniēmi ‘and with the heart they may understand and they may return and’ SR GNT Mat 13:15 word 32
ACTs 28:26 συνῆτε (sunaʸte) V-SAA2..P Lemma=suniēmi ‘and by_no_means not you_all may understand and seeing you_all will_be seeing’ SR GNT Acts 28:26 word 17
ACTs 28:27 συνῶσιν (sunōsin) V-SAA3..P Lemma=suniēmi ‘and with their heart they may understand and they may turn_back and’ SR GNT Acts 28:27 word 31
Key: V=verb NAA....=infinitive,aorist,active SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural