Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Eph 6:13
ἀντιστῆναι (antistaʸnai) ‘of god in_order_that you_all may_be able to resist in the day’
Strongs=4360 Lemma=anthistēmi
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Year=64 AD Refers to Word #128863
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀντιστῆναι’ (V-NAA····) is always and only glossed as ‘to resist’.
Mat 5:39 ‘am saying to you_all not to resist against the evil but’ SR GNT Mat 5:39 word 6
OET-LV: 39 But I am_saying to_you_all, not to_resist against_the evil, but whoever is_slapping you you on the right cheek, of_you turn to_him also the other, (MAT_5:39)
OET-RV: 39 but I’m telling you not to resist those who want to hurt you. If someone slaps you on your right cheek, turn your left cheek towards them, (MAT 5:39)
Luke 21:15 ‘to which not they will_be able to resist or to speak_against all’ SR GNT Luke 21:15 word 15
OET-LV: 15 for/because I will_be_giving a_mouth and wisdom to_you_all, to_which they_˓will˒_ not _be_able to_resist or to_speak_against all the ones opposing to_you_all. (LUK_21:15)
OET-RV: 15 because I’ll give you the words to say and wisdom which all of those opposing you won’t be able to resist or speak against. (LUK 21:15)
Acts 6:10 ‘and not they were were_able to resist against the wisdom and’ SR GNT Acts 6:10 word 5
OET-LV: 10 And they_were_were_ not _able to_resist against_the wisdom and the spirit, by_whom he_was_speaking. (ACT_6:10)
OET-RV: 10 but they weren’t able to refute the wisdom that he spoke with the help of the pure spirit. (ACT 6:10)
The various word forms of the root word (lemma) ‘anthistēmi’ have 9 different glosses: ‘are resisting’, ‘has resisted’, ‘having resisted’, ‘to resist’, ‘was resisting’, ‘I resisted’, ‘he resisted’, ‘resist’, ‘resisted’.
YAC 4:7 ἀντίστητε (antistaʸte) V-MAA2··P ‘be subjected therefore to god resist but against the devil’ SR GNT Yac 4:7 word 5
OET-LV: 7 Therefore be_subjected to_ the _god. But resist against_the devil, and he_will_be_fleeing from you_all. (JAM_4:7)
OET-RV: 7 So strive then to do what God wants of you. Resist the devil and he will flee away from you. (JAM 4:7)
1 PET 5:9 ἀντίστητε (antistaʸte) V-MAA2··P ‘against whom resist solid in the in faith’ SR GNT 1 Pet 5:9 word 2
OET-LV: 9 against_whom resist, solid in_the in_faith, having_known the same things of_the sufferings, by_the in the world of_you_all brotherhood to_be_being_accomplished. (PE1_5:9)
OET-RV: 9 but remain firmly in the faith and resist him, knowing that fellow believers all around the world experiencing similar sufferings are doing the same. (PE1 5:9)
Key: V=verb