Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #144652

ΦοβερόνHeb 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Φοβερόν (S-NNS) in the Greek originals

The word form ‘Φοβερόν’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘a fearful thing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘foberos’ have 2 different glosses: ‘a fearful thing’, ‘fearful’.

Greek words (5) other than Φοβερόν (S-NNS) with a gloss related to ‘fearful’

MARK 4:40δειλοί (deiloi) S-NMP Lemma=deilos ‘he said to them why fearful you_all are not_yet you_all are having’ SR GNT Mark 4:40 word 7

OET-LV: 40And he_said to_them:   Why are_you_all fearful?   You_all_are_ not_yet _having faith?   (MRK_4:40)

OET-RV: 40And turning back to them he asked, “Why were you all so afraid? Don’t you have any faith yet? (MRK 4:40)

MAT 8:26δειλοί (deiloi) S-NMP Lemma=deilos ‘he is saying to them why fearful you_all are little_faith ones then’ SR GNT Mat 8:26 word 5

OET-LV: 26And he_is_saying to_them:   Why are_you_all fearful, little_faith ones?   Then having_been_raised, he_gave_rebuke to_the winds and the sea, and a_ great _calm became.   (MAT_8:26)

OET-RV: 26What are you worried about,”, asked Yeshua, “you who don’t have much faith.Then he stood up and told the winds and the water to stop, and the lake became very calm. (MAT 8:26)

HEB 10:27φοβερά (fobera) A-NFS ‘fearful but a certain expectation’ SR GNT Heb 10:27 word 1

OET-LV: 27but fearful a_certain expectation of_judgement, and of_fire fury to_be_consuming going the hostiles.   (HEB_10:27)

OET-RV: 27but the certain expectation of fearful judgement and of a fiery anger that will consume the god-haters. (HEB 10:27)

HEB 12:21φοβερόν (foberon) S-NNS ‘and thus fearful was the thing being manifested’ SR GNT Heb 12:21 word 3

OET-LV: 21and thus fearful was the thing being_manifested, that_Mōsaʸs/(Mosheh) said:   Terrified I_am and trembling.   (HEB_12:21)

OET-RV: 21Even Mosheh, when he saw how frightening everything was, he said, “I’m trembling because I’m afraid!” (HEB 12:21)

REV 21:8δειλοῖς (deilois) S-DMP Lemma=deilos ‘to the but fearful and unbelieving and’ SR GNT Rev 21:8 word 5

OET-LV: 8But to_the fearful, and unbelieving, and having_been_detested, and murderers, and the_sexually_immoral, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, the portion of_them is in the lake which being_burned with_fire and sulfur, which is the death the second.   (REV_21:8)

OET-RV: 8But as for the cowardly and the unbelieving, the abhorred and murderers, fornicators and sorcerers, and idolaters and all liars, their place will be in the lake burning with fire and sulfur, which is the second death.” (REV 21:8)

Key: A=adjective S=substantive adjective DMP=dative,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NNS=nominative,neuter,singular