Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #166126

θείῳRev 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form θείῳ (N-DNS) in the Greek originals

The word form ‘θείῳ’ (N-DNS) is always and only glossed as ‘sulfur’.

Rev 14:10 ‘in fire and sulfur before the messengers’ SR GNT Rev 14:10 word 32

OET-LV: 10also he will_be_drinking of the wine of_the rage of_ of_- _god, which having_been_mixed undiluted in the cup of_the severe_anger of_him, and he_will_be_being_tormented in fire and sulfur before the messengers the_holy and before the lamb.   (REV_14:10)

OET-RV: 10they’ll be on the receiving end of God’s anger which he’ll pour out undiluted, so they’ll be tormented with fire and burning sulfur in front of God’s messengers and of the lamb. (REV 14:10)

Rev 19:20 ‘of fire being burned with sulfur’ SR GNT Rev 19:20 word 51

OET-LV: 20And was_caught the wild_animal, and with him the the_false_prophet, the one having_done the signs before him, by which he_deceived the ones having_received the mark of_the wild_animal, and the ones prostrating before_the image of_him.   Living were_throw the two into the lake of_ the _fire, which being_burned with sulfur.   (REV_19:20)

OET-RV: 20But then the animal was captured along with the false prophet who had done miracles in front of him. (That was how he’d deceived the ones who had accepted the mark of the animal and the ones worshipping his image.) The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. (REV 19:20)

The various word forms of the root word (lemma) ‘theion’ have 3 different glosses: ‘of sulfur’, ‘brimstone’, ‘sulfur’.

Greek words (3) other than θείῳ (N-DNS) with a gloss related to ‘sulfur’

REV 9:17θεῖον (theion) N-NNS ‘and smoke and sulfur’ SR GNT Rev 9:17 word 41

OET-LV: 17And thus I_saw the horses in my vision, and the ones sitting on them:   having breastplates fiery, and hyacinthine, and sulfurous, and the heads of_the horses like the_heads of_lions, and out_of the mouths of_them is_going_out fire, and smoke, and sulfur.   (REV_9:17)

OET-RV: 17and this is what the horses and their riders looked like in my vision: the soldiers wore chestplates that were red like fire, blue like sapphire, and yellow like sulfur. The heads of the horses were like lions’ heads, and fire, smoke, and fumes of burning sulfur came out of their mouths. (REV 9:17)

REV 9:18θείου (theiou) N-GNS ‘smoke and the sulfur going_out out_of the’ SR GNT Rev 9:18 word 24

OET-LV: 18By the three plagues these were_killed_off the third of_ the _mankind by the fire, and the smoke, and the sulfur, which going_out out_of the mouths of_them.   (REV_9:18)

OET-RV: 18These three plagues (fire, smoke, and burning sulfur coming out of their mouths) killed one third of humankind (REV 9:18)

REV 20:10θείου (theiou) N-GNS ‘lake of fire and of sulfur where were also the’ SR GNT Rev 20:10 word 15

OET-LV: 10And the devil, the one deceiving them, was_thrown into the lake of_ the _fire and of_sulfur, where were also the wild_animal and the false_prophet, and they_will_be_being_tormented by_day and night for the ages of_the ages.   (REV_20:10)

OET-RV: 10Then the devil who’d deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the animal and the false prophet were, and they’ll be tormented day and night throughout the ages. (REV 20:10)

Key: N=noun DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular