Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #166103

φονεῦσιRev 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form φονεῦσι (N-DMP) in the Greek originals

The word form ‘φονεῦσι’ (N-DMP) is always and only glossed as ‘murderers’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘foneus’ have 2 different glosses: ‘a murderer’, ‘murderers’.

Greek words (4) other than φονεῦσι (N-DMP) with a gloss related to ‘murderers’

MAT 22:7φονεῖς (foneis) N-AMP ‘armies of him destroyed murderers those and the’ SR GNT Mat 22:7 word 21

OET-LV: 7But the king was_angered, and having_sent the armies of_him, destroyed the those murderers, and inflamed the city of_them.   (MAT_22:7)

OET-RV: 7Now the king was angry and sent in his soldiers to destroy those murderers and to burn their city. (MAT 22:7)

ACTs 7:52φονεῖς (foneis) N-NMP ‘you_all betrayers and murderers became’ SR GNT Acts 7:52 word 26

OET-LV: 52Which of_the prophets the fathers of_you_all not persecuted?   And they_killed_off the ones having_foretold concerning the advent of_the righteous one, of_whom now you_all became betrayers and murderers.   (ACT_7:52)

OET-RV: 52Which one of the prophets wasn’t persecuted by your ancestors? Even the ones that foretold the coming of the righteous one were killed off by them in just the same way that you yourselves became his betrayers and murderers! (ACT 7:52)

1 TIM 1:9ἀνδροφόνοις (androfonois) N-DMP Lemma=androfonos ‘father_killers and mother_killers murderers’ SR GNT 1 Tim 1:9 word 21

OET-LV: 9having_known this, that for_the_righteous the_law is_ not _appointing, but for_the_lawless and insubordinate, the_ungodly and the_sinners, unholy and profane, father_killers and mother_killers, murderers, (TI1_1:9)

OET-RV: 9but other than that, we know that the law isn’t made for those who’ve been forgiven by God. The law was made for those who are disobedient and out of control, those who ignore and disobey God, who don’t honour him but rather profane him, for those who would murder their parents or other people, (TI1 1:9)

REV 22:15φονεῖς (foneis) N-NMP ‘the sexually_immoral and the murderers and the idolaters’ SR GNT Rev 22:15 word 13

OET-LV: 15Outside are the dogs, and the sorcerers, and the the_sexually_immoral, and the murderers, and the idolaters, and everyone loving and practicing falsehood.   (REV_22:15)

OET-RV: 15On the contrary, those outside the city are dogs and sorcerers, the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone loving and exhibiting dishonesty. (REV 22:15)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural