Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 9:41
ἦτε (aʸte) ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if blind you_all were not you_all were having sin’
Strongs=15100 Lemma=eimi
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=2nd number=plural
Year=33 AD Refers to Word #71661
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἦτε’ (V-IIA2··P) is always and only glossed as ‘you_all were’.
Yhn (Jhn) 15:19 ‘of the world you_all were the world would’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:19 word 5
OET-LV: 19 If you_all_were of the world, the world would was_loving its own, but because you_all_are not of the world, but I chose you_all out_of the world, because_of this the world is_hating you_all. (JHN_15:19)
OET-RV: 19 If you belonged to this world, then the world would love you as it loves its own people, but you don’t belong to this world because I chose you out of it. That’s why they hate all of you. (JHN 15:19)
Rom 6:17 ‘but to god that you_all were slaves of sin you_all submitted’ SR GNT Rom 6:17 word 6
OET-LV: 17 But thankfulness be to_ the _god, that you_all_were slaves of_ the _sin, and you_all_submitted from the_heart, to which you_all_were_given_over the_pattern of_teaching. (ROM_6:17)
OET-RV: 17 But be thankful to God that although you were all slaves to sin, your hearts submitted to what was taught, (ROM 6:17)
Rom 6:20 ‘when for slaves you_all were of sin free you_all were’ SR GNT Rom 6:20 word 4
OET-LV: 20 For/Because when slaves you_all_were of_ the _sin, free you_all_were the from_righteousness. (ROM_6:20)
OET-RV: 20 When you were all slaves of sin, you were immune to righteousness (ROM 6:20)
Rom 6:20 ‘you_all were of sin free you_all were from righteousness’ SR GNT Rom 6:20 word 8
OET-LV: 20 For/Because when slaves you_all_were of_ the _sin, free you_all_were the from_righteousness. (ROM_6:20)
OET-RV: 20 When you were all slaves of sin, you were immune to righteousness (ROM 6:20)
1 Cor 6:11 ‘and these things some you_all were but you_all washed_away but’ SR GNT 1 Cor 6:11 word 4
OET-LV: 11 And these things some you_all_were, but you_all_washed_away, but you_all_were_sanctified, but you_all_were_justified, in the name of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and by the spirit of_the god of_us. (CO1_6:11)
OET-RV: 11 Now some of you all were like that, but now you’ve been washed and declared guiltless, and been declared innocent by the authority of the master Yeshua Messiah, and by our god’s spirit. (CO1 6:11)
1 Cor 12:2 ‘that when pagans you_all were to idols silent’ SR GNT 1 Cor 12:2 word 5
OET-LV: 2 You_all_have_known that when pagans you_all_were, to the idols the silent as would you_all_were_being_led, being_led_away you. (CO1_12:2)
OET-RV: 2 You all know that when you were still pagans, you were enticed and led astray in front of idols that can’t even speak. (CO1 12:2)
Eph 2:12 ‘that you_all were at time that without’ SR GNT Eph 2:12 word 2
OET-LV: 12 that you_all_were the at_time that without chosen_one/messiah, having_been_estranged from_the citizenship of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and strangers to_the covenants of_the promise, not having hope, and godless in the world. (EPH_2:12)
OET-RV: 12 At that time you were separated from the citizens of Yisrael (Israel) and were strangers to the agreements involving God’s promise. You didn’t have any future hope as you lived in the world without knowing God. (EPH 2:12)
Eph 5:8 ‘you_all were for/because once darkness’ SR GNT Eph 5:8 word 1
OET-LV: 8 for/because once you_all_were darkness, but now light in the_master, be_walking as children of_light (EPH_5:8)
OET-RV: 8 because you yourselves were once in the darkness but now that you are in Yahweh’s light, you should behave like children of light. (EPH 5:8)
1 Pet 2:25 ‘you_all were for like sheep’ SR GNT 1 Pet 2:25 word 1
OET-LV: 25 For/Because you_all_were like sheep being_strayed, but you_all_were_returned now to the shepherd and overseer of_the souls of_you_all. (PE1_2:25)
OET-RV: 25 He did all that because you were like lost sheep, but now you all have returned to the shepherd and the overseer of your souls. (PE1 2:25)
The various word forms of the root word (lemma) ‘eimi’ have 75 different glosses: ‘were were’, ‘I am’, ‘I may_be’, ‘I was’, ‘I will_be’, ‘he is’, ‘he may_be’, ‘he might_be’, ‘he was’, ‘he will_be’, ‘him let_be’, ‘it is’, ‘it let_be’, ‘it may_be’, ‘it might_be’, ‘it was’, ‘it will_be’, ‘it will_be done’, ‘it will_be that’, ‘of being’, ‘she is’, ‘she may_be’, ‘she was’, ‘she will_be’, ‘them let_be’, ‘there are’, ‘there is’, ‘there may_be’, ‘there to_be’, ‘there was’, ‘there were’, ‘there will_be’, ‘they are’, ‘they may_be’, ‘they were’, ‘they will_be’, ‘those were’, ‘we are’, ‘we may_be’, ‘we were’, ‘we will_be’, ‘you may_be may_be’, ‘you are’, ‘you were’, ‘you will_be’, ‘you_all are’, ‘you_all may_be’, ‘you_all were’, ‘you_all will_be’, ‘am’, ‘am he’, ‘am here’, ‘are’, ‘are the_ones’, ‘are those’, ‘be’, ‘being’, ‘being here’, ‘going_to be’, ‘going_to_be’, ‘is’, ‘is also’, ‘is he’, ‘is it’, ‘is this’, ‘is true’, ‘let_be’, ‘may_be’, ‘might_be’, ‘to_be’, ‘was’, ‘was there’, ‘were’, ‘will_be’, ‘will_be done’.
Key: V=verb