Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 22:49
περὶ (peri) ‘having seen and the ones around him what going_to be’
Strongs=40120 Lemma=peri
Word role=preposition
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘περὶ’ (P-...) has 7 different glosses: ‘about’, ‘around’, ‘around him’, ‘as’, ‘concerning’, ‘for’, ‘for/because’.
(In the VLT, the word form ‘περὶ’ (P-...) has 5 different glosses: ‘about’, ‘around’, ‘around him’, ‘concerning’, ‘for’).
Yhn (Jhn) 1:7 ‘a testimony in_order_that he may testify concerning the light in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:7 word 8
Yhn (Jhn) 1:8 ‘but in_order_that he may testify concerning the light’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:8 word 9
Yhn (Jhn) 1:15 ‘Yōannaʸs is testifying concerning him and he has cried_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 3
Yhn (Jhn) 1:22 ‘us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:22 word 16
Yhn (Jhn) 1:47 ‘him and he is saying concerning him see truly’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 13
Yhn (Jhn) 2:21 ‘that one but was speaking concerning the temple of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:21 word 5
Yhn (Jhn) 2:25 ‘that anyone may testify concerning mankind he for’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:25 word 10
Yhn (Jhn) 3:25 ‘of Yōannaʸs with a Youdaios about purification’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:25 word 14
Yhn (Jhn) 5:31 ‘if I may_be testifying concerning myself the testimony’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:31 word 4
Yhn (Jhn) 5:32 ‘is the one testifying concerning me and I have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:32 word 5
Yhn (Jhn) 5:32 ‘testimony which he is testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:32 word 18
Yhn (Jhn) 5:36 ‘which I am doing is testifying concerning me that the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:36 word 33
Yhn (Jhn) 5:37 ‘father that one has testified concerning me neither the voice’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:37 word 10
Yhn (Jhn) 5:39 ‘are the ones testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:39 word 21
Yhn (Jhn) 5:46 ‘in Mōsaʸs/(Mosheh) you_all were believing in me concerning for me that one’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:46 word 8
Yhn (Jhn) 6:41 ‘therefore the Youdaiōns about him because he said’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:41 word 6
Yhn (Jhn) 6:61 ‘himself that are grumbling about this the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:61 word 16
Yhn (Jhn) 7:7 ‘because I am testifying concerning it that the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:7 word 16
Yhn (Jhn) 7:12 ‘and grumbling concerning him there was much’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:12 word 5
Yhn (Jhn) 7:13 ‘however in public was speaking concerning him because_of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:13 word 6
Yhn (Jhn) 7:17 ‘of him to_be practicing he will_be knowing concerning the teaching whether’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:17 word 10
Yhn (Jhn) 7:32 ‘of the crowd grumbling concerning him these things and’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:32 word 9
Yhn (Jhn) 7:39 ‘this but he said concerning the spirit of whom’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:39 word 5
Yhn (Jhn) 8:13 ‘the Farisaios_party you about yourself are testifying the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:13 word 7
Yhn (Jhn) 8:14 ‘even_if I may_be testifying about myself true is’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:14 word 12
Yhn (Jhn) 8:18 ‘am the one testifying about myself and is testifying’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:18 word 5
Yhn (Jhn) 8:18 ‘myself and is testifying about me the having sent’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:18 word 10
Yhn (Jhn) 8:26 ‘many things I am having concerning you_all to_be speaking and’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:26 word 4
Yhn (Jhn) 8:46 ‘you_all is rebuking me concerning sin if the truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:46 word 7
Yhn (Jhn) 9:17 ‘you what are saying about him because he opened_up’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:17 word 13
Yhn (Jhn) 9:18 ‘therefore the Youdaiōns concerning him that he was’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:18 word 6
Yhn (Jhn) 9:21 ‘him ask he about himself will_be speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:21 word 27
Yhn (Jhn) 10:13 ‘not is caring to him about the sheep’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:13 word 14
Yhn (Jhn) 10:25 ‘of me these things is testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:25 word 32
Yhn (Jhn) 10:33 ‘to him the Youdaiōns for a good work not’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:33 word 7
Yhn (Jhn) 10:33 ‘we are stoning you but for slander and because’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:33 word 14
Yhn (Jhn) 10:41 ‘as_much_as said Yōannaʸs concerning this man true was’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:41 word 23
Yhn (Jhn) 11:13 ‘had spoken but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) about the death of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:13 word 5
Yhn (Jhn) 11:13 ‘but supposed that about the sleep of sleep’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:13 word 15
Yhn (Jhn) 11:19 ‘in_order_that they may console them concerning their brother’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:19 word 21
Yhn (Jhn) 12:6 ‘this not that for the poor was caring’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:6 word 8
Yhn (Jhn) 12:41 ‘of him and spoke concerning him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:41 word 16
Yhn (Jhn) 13:18 ‘not about all of you_all I am speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:18 word 2
Yhn (Jhn) 13:22 ‘the apprentices/followers perplexing about whom he is speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:22 word 12
Yhn (Jhn) 13:24 ‘to inquire who it might_be about whom he is speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:24 word 21
Yhn (Jhn) 15:22 ‘excuse not they are having for the sin of them’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:22 word 17
Yhn (Jhn) 15:26 ‘is going_out that one will_be testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:26 word 28
Yhn (Jhn) 16:8 ‘will_be rebuking the world concerning sin and concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:8 word 7
Yhn (Jhn) 16:8 ‘concerning sin and concerning righteousness and concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:8 word 10
Yhn (Jhn) 16:8 ‘concerning righteousness and concerning judgment’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:8 word 13
MARK 3:34 κύκλῳ (kuklōi) D-... Lemma=kuklō ‘the ones around him around sitting he is saying see’ SR GNT Mark 3:34 word 8
MARK 6:6 κύκλῳ (kuklōi) D-... Lemma=kuklō ‘he was going_around the villages around teaching’ SR GNT Mark 6:6 word 15
ROM 15:19 κύκλῳ (kuklōi) D-... Lemma=kuklō ‘from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and around unto Illurikon to_have fulfilled’ SR GNT Rom 15:19 word 18
REV 4:3 κυκλόθεν (kuklothen) P-... Lemma=kuklothen ‘sardius and a rainbow around the throne was similar’ SR GNT Rev 4:3 word 18
REV 4:4 κυκλόθεν (kuklothen) P-... Lemma=kuklothen ‘and around the throne were thrones’ SR GNT Rev 4:4 word 2
REV 4:6 κύκλῳ (kuklōi) P-... Lemma=kuklō ‘of the throne and around the throne four’ SR GNT Rev 4:6 word 16
REV 4:8 κυκλόθεν (kuklothen) D-... Lemma=kuklothen ‘each wings six around and inside they are being_full’ SR GNT Rev 4:8 word 17
REV 5:11 κύκλῳ (kuklōi) P-... Lemma=kuklō ‘the voice of messengers many around the throne and’ SR GNT Rev 5:11 word 10
REV 7:11 κύκλῳ (kuklōi) P-... Lemma=kuklō ‘the messengers had stood around the throne and’ SR GNT Rev 7:11 word 7
Key: D=adverb P=preposition