Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 22:7
θύεσθαι (thuesthai) ‘of non-fermented bread in which it was fitting to_be_being sacrificed the passover_feast’
Strongs=23800 Lemma=thuō
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=passive
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘θύεσθαι’ (V-NPP....) is always and only glossed as ‘to_be_being sacrificed’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘thuō’ have 12 different glosses: ‘are sacrificing’, ‘having_been sacrificed’, ‘may sacrifice’, ‘to_be sacrificing’, ‘to_be_being sacrificed’, ‘was sacrificed’, ‘they are sacrificing’, ‘they were sacrificing’, ‘you sacrificed’, ‘sacrifice’, ‘sacrifice it’, ‘sacrificed’.
MAT 22:4 τεθυμένα (tethumena) V-PEP.NNP ‘and the grain_fed having_been sacrificed and all things are ready’ SR GNT Mat 22:4 word 22
LUKE 15:27 ἔθυσεν (ethusen) V-IAA3..S ‘of you is coming and sacrificed the father of you’ SR GNT Luke 15:27 word 11
LUKE 15:30 ἔθυσας (ethusas) V-IAA2..S ‘with prostitutes he came you sacrificed for him grain_fed calf’ SR GNT Luke 15:30 word 23
1COR 5:7 ἐτύθη (etuthaʸ) V-IAP3..S ‘the passover_feast of us was sacrificed chosen_one/messiah’ SR GNT 1Cor 5:7 word 20
Key: V=verb IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular NPP....=infinitive,present,passive PEP.NNP=participle,perfect,passive,nominative,neuter,plural