Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #61422

ἁμαρτωλῶνLuke 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἁμαρτωλῶν (A-GMP) in the Greek originals

The word form ‘ἁμαρτωλῶν’ (A-GMP) is always and only glossed as ‘sinful’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘hamartōlos’ have 9 different glosses: ‘a sinful’, ‘a sinner’, ‘the sinners’, ‘from sinners’, ‘of sinners’, ‘to sinners’, ‘sinful’, ‘sinner’, ‘sinners’.

Greek words (5) other than ἁμαρτωλῶν (A-GMP) with a gloss related to ‘sinful’

YHN 9:16ἁμαρτωλός (hamartōlos) A-NMS ‘how is able a man sinful such signs to_be doing’ SR GNT Yhn 9:16 word 29

OET-LV: 16Therefore some of the Farisaios_party were_saying, this one the man is not from god, because he_is_ not _keeping the day_of_rest.   Others were_saying:   How is_ sinful a_man _able to_be_doing such signs?   And was a_division among them.   (JHN_9:16)

OET-RV: 16“Well clearly that man is not from God,” some of them said, “because he doesn’t respect the Rest Day.”
¶ However others said, “But if he’s just a sinner, how could he do miracles like that?” (JHN 9:16)

MARK 8:38ἁμαρτωλῷ (hamartōlōi) A-DFS ‘this adulterous and sinful also the son’ SR GNT Mark 8:38 word 21

OET-LV: 38For/Because whoever if may_be_ashamed_of me and the my messages in the this the adulterous and sinful generation, the son of_ the _man ˓will˒_ also _be_being_ashamed of_him whenever he_may_come in the glory of_the father of_him with the the holy messengers.   (MRK_8:38)

OET-RV: 38Yes, anyone who is ashamed of me and my message in front of this adulterous and sinful generation, humanity’s child will likewise be ashamed of them when he comes clearly displaying God’s greatness and bringing the holy messengers. (MRK 8:38)

LUKE 5:8ἁμαρτωλός (hamartōlos) A-NMS ‘me because a man sinful I am master’ SR GNT Luke 5:8 word 21

OET-LV: 8But Simōn Petros having_seen fell_before to_the knees of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying:   Come_out from me, because I_am a_man sinful, master.   (LUK_5:8)

OET-RV: 8When Simon Peter had a moment to realise what had just happened, he knelt in the boat in front of Yeshua and said, “You must leave me, master, because I’m just a sinful man.” (LUK 5:8)

LUKE 19:7ἁμαρτωλῷ (hamartōlōi) A-DMS ‘were grumbling saying with a sinful man he came_in to lodge’ SR GNT Luke 19:7 word 10

OET-LV: 7And all having_seen it, were_grumbling saying, that He_came_in to_lodge with a_sinful man.   (LUK_19:7)

OET-RV: 7But everyone who had observed it was grumbling, “Hoy, he’s going to stay with a sinful man.” (LUK 19:7)

ROM 7:13ἁμαρτωλός (hamartōlos) S-NFS ‘may become as excess sinful sin by the’ SR GNT Rom 7:13 word 26

OET-LV: 13Therefore the good law to_me became death?   Never it_might_become.   But the sin, in_order_that it_may_be_seen sin by the good law in_me producing death, in_order_that may_become as excess sinful the sin by the command.   (ROM_7:13)

OET-RV: 13so did what is good turn into death? Not on your life! Rather it was the good Law that allowed me to see sin as sin and a producer of death (ROM 7:13)

Key: A=adjective S=substantive adjective DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular GMP=genitive,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular