Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #71795

τῶνYhn (Jhn) 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (703) uses of identical word form τῶν (E-GMP) in the Greek originals

The word form ‘τῶν’ (E-GMP) has 17 different glosses: ‘about the’, ‘against the’, ‘between the’, ‘for the’, ‘from the’, ‘of his’, ‘of the’, ‘of the ones’, ‘of their’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to the’, ‘with the’, ‘our’, ‘the’, ‘your’, ‘¬the’.

Yhn (Jhn) 1:4 ‘was the light ¬the of mankind’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:4 word 13

Yhn (Jhn) 1:24 ‘having_been sent_out they were from the Farisaios_party’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:24 word 6

Yhn (Jhn) 1:35 ‘Yōannaʸs and of the apprentices/followers of him two’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:35 word 9

Yhn (Jhn) 1:40 ‘Petros one of the two having heard from’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:40 word 11

Yhn (Jhn) 2:6 ‘according_to the purification of the Youdaiōns lying having_room_for’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:6 word 12

Yhn (Jhn) 2:13 ‘was the passover_feast of the Youdaiōns and went_uphill’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:13 word 7

Yhn (Jhn) 2:15 ‘and oxen and of the moneychangers he poured_out the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:15 word 23

Yhn (Jhn) 3:1 ‘and a man of the Farisaios_party Nikodaʸmos the name’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:1 word 5

Yhn (Jhn) 3:1 ‘the name to him a ruler of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:1 word 12

Yhn (Jhn) 3:25 ‘therefore a debate of the apprentices/followers of Yōannaʸs with’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:25 word 7

Yhn (Jhn) 4:22 ‘because salvation of the Youdaiōns is’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:22 word 14

Yhn (Jhn) 4:39 ‘believed on him of the Samareitaʸs/(Shomrōn) because_of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:39 word 10

Yhn (Jhn) 5:1 ‘these things there was a feast of the Youdaiōns and went_uphill’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:1 word 6

Yhn (Jhn) 6:3 ‘there he was sitting with the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:3 word 17

Yhn (Jhn) 6:4 ‘passover_feast the feast of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:4 word 10

Yhn (Jhn) 6:8 ‘to him one of the apprentices/followers of him Andreas’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:8 word 5

Yhn (Jhn) 6:13 ‘baskets of fragments from the five loaves barley’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:13 word 13

Yhn (Jhn) 6:13 ‘the five loaves ¬the barley which they were_leftover’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:13 word 16

Yhn (Jhn) 6:26 ‘because you_all ate of the loaves and were satisfied’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:26 word 24

Yhn (Jhn) 6:60 ‘therefore having heard of the apprentices/followers of him said’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:60 word 5

Yhn (Jhn) 6:66 ‘this many out_of of the apprentices/followers of him went_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:66 word 7

Yhn (Jhn) 6:71 ‘him one of the twelve’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:71 word 23

Yhn (Jhn) 7:2 ‘near the feast of the Youdaiōns the tents’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:2 word 6

Yhn (Jhn) 7:13 ‘because_of the fear of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:13 word 12

Yhn (Jhn) 7:22 ‘is but of the fathers and on’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:22 word 20

Yhn (Jhn) 7:25 ‘therefore some of of the ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) not this’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:25 word 5

Yhn (Jhn) 7:35 ‘to the dispersion of the Hellaʸns he is going to_be going’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:35 word 24

Yhn (Jhn) 7:40 ‘crowd therefore having heard ¬the of messages these they were saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:40 word 11

Yhn (Jhn) 7:48 ‘not anyone of the rulers believed in’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:48 word 4

Yhn (Jhn) 7:48 ‘him or of the Farisaios_party’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:48 word 12

Yhn (Jhn) 9:40 ‘heard of the Farisaios_party these things the ones’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:40 word 5

Yhn (Jhn) 10:5 ‘because not they have known ¬the of strangers the voice’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:5 word 14

Yhn (Jhn) 11:19 ‘many and of the Youdaiōns had come to’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:19 word 5

Yhn (Jhn) 11:45 ‘many therefore of the Youdaiōns having come to’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:45 word 5

Yhn (Jhn) 11:54 ‘and_there he remained with the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:54 word 32

Yhn (Jhn) 11:55 ‘near the passover_feast of the Youdaiōns and went_uphill’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:55 word 8

Yhn (Jhn) 12:4 ‘Youdas/(Yəhūdāh) Iskariōtaʸs one of the apprentices/followers of him the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:4 word 9

Yhn (Jhn) 12:6 ‘not that for the poor was caring to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:6 word 9

Yhn (Jhn) 12:9 ‘a crowd great of the Youdaiōns that there’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:9 word 9

Yhn (Jhn) 12:11 ‘because_of him were going_away of the Youdaiōns and they were believing’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:11 word 8

Yhn (Jhn) 12:13 ‘they took palm_branches of the palm_trees and came_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:13 word 5

Yhn (Jhn) 12:42 ‘however even from of the rulers many believed’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:42 word 6

Yhn (Jhn) 12:43 ‘for the glory ¬the of humans more than’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:43 word 5

Yhn (Jhn) 13:5 ‘to_be washing the feet of the apprentices/followers and to_be wiping_off them’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:5 word 16

Yhn (Jhn) 13:23 ‘reclining one out_of the apprentices/followers of him in’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:23 word 6

Yhn (Jhn) 15:13 ‘of himself may lay for the friends of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:13 word 17

Yhn (Jhn) 16:17 ‘said therefore of the apprentices/followers of him to’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:17 word 5

Yhn (Jhn) 18:2 ‘was gathered_together Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with the apprentices/followers of him there’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:2 word 19

Yhn (Jhn) 18:3 ‘cohort and from the chief_priests and Farisaios_party’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:3 word 9

Yhn (Jhn) 18:12 ‘and the attendants of the Youdaiōns captured Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:12 word 10

The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.

Key: E=determiner/case-marker GMP=genitive,masculine,plural