Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 12:19
ἐρίσει (erisei) ‘not he will_be quarrelling nor will_be crying_out nor’
Strongs=20510 Lemma=erizō*
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=3rd number=singular
Refers to Word #7373
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐρίσει’ (V-IFA3..S) is always and only glossed as ‘he will_be quarrelling’.
(In the VLT, the word form ‘ἐρίσει’ (V-IFA3..S) was always and only glossed as ‘he will_be quarreling’).
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘erizō’ in the Greek originals.
YHN 6:52 ἐμάχοντο (emaⱪonto) V-IIM3..P Lemma=maχomai ‘were quarrelling therefore with one_another’ SR GNT Yhn 6:52 word 1
ACTs 7:26 μαχομένοις (maⱪomenois) V-PPM.DMP Lemma=maχomai ‘day he was seen to them quarrelling and he was reconciling them’ SR GNT Acts 7:26 word 8
2TIM 2:24 μάχεσθαι (maⱪesthai) V-NPM.... Lemma=maχomai ‘of the master not it is fitting to_be quarrelling but gentle to_be’ SR GNT 2Tim 2:24 word 6
YAC 4:2 μάχεσθε (maⱪesthe) V-IPM2..P Lemma=maχomai ‘not you_all are being_able to obtain you_all are quarrelling and you_all are warring not’ SR GNT Yac 4:2 word 12
Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural NPM....=infinitive,present,middle PPM.DMP=participle,present,middle,dative,masculine,plural