Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #32119

κατηράσωMark 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κατηράσω (V-IAM2··S) in the Greek originals

The word form ‘κατηράσω’ (V-IAM2··S) is always and only glossed as ‘you cursed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kataraomai’ have 5 different glosses: ‘be cursing’, ‘having_been cursed ones’, ‘we are cursing’, ‘you cursed’, ‘cursing’.

Greek words (6) other than κατηράσω (V-IAM2··S) with a gloss related to ‘cursed’

MAT 25:41κατηραμένοι (kataʸramenoi) V-PEP·VMP ‘be going from me having_been cursed ones into the fire’ SR GNT Mat 25:41 word 13

OET-LV: 41Then he_˓will˒_ also _be_saying to_the ones on the_left:   Be_going from me having_been_cursed ones into the the eternal fire, which having_been_prepared for_the devil and the messengers of_him.   (MAT_25:41)

OET-RV: 41Then the king will also speak to the ones on his left, ‘Get away from me you who are cursed. You’ll go into the eternal fire which was prepared for the devil and his messengers. (MAT 25:41)

ACTs 23:12ἀνεθεμάτισαν (anethematisan) V-IAA3··P Lemma=anathematizō ‘a disorderly_gathering the Youdaiōns cursed themselves saying neither’ SR GNT Acts 23:12 word 16

OET-LV: 12And it_having_become day, the Youdaiōns having_made a_disorderly_gathering, cursed themselves, saying neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill_off the Paulos.   (ACT_23:12)

OET-RV: 12The next day, some of the Jews gathered informally and pledged not to eat or drink until they’d killed Paul. (ACT 23:12)

ACTs 23:14ἀνεθεματίσαμεν (anethematisamen) V-IAA1··P Lemma=anathematizō ‘elders said with a curse we cursed ourselves of nothing to taste’ SR GNT Acts 23:14 word 10

OET-LV: 14who having_approached to_the chief_priests and the elders said:   With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos.   (ACT_23:14)

OET-RV: 14and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves. (ACT 23:14)

ACTs 23:21ἀνεθεμάτισαν (anethematisan) V-IAA3··P Lemma=anathematizō ‘more forty who cursed themselves neither to eat’ SR GNT Acts 23:21 word 15

OET-LV: 21Therefore you may_ not _be_persuaded by_them, because/for forty of them men more are_lying_in_wait him, who cursed themselves neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill him, and now they_are ready, waiting_for the promise from you.   (ACT_23:21)

OET-RV: 21But don’t listen to them because over forty of their men will be lying in wait for him, and they’ve sworn not to eat or drink until they’ve killed him. In fact, they’re all set up already, just waiting for your consent.” (ACT 23:21)

GAL 3:10Ἐπικατάρατος (Epikataratos) S-NMS Lemma=epikataratos ‘are it has_been written for cursed is everyone who not’ SR GNT Gal 3:10 word 14

OET-LV: 10For/Because as_many_as are of the_works of_law are under a_curse, because/for it_has_been_written, that Cursed is everyone who is_ not _remaining_in in_all the things having_been_written in the scroll of_the law, which to_do them.   (GAL_3:10)

OET-RV: 10All those who strive to be saved by obeying the law are under a curse, because it’s written that ‘everyone is cursed who doesn’t live by and fulfil everything that’s been written down in the law scroll’. (GAL 3:10)

GAL 3:13Ἐπικατάρατος (Epikataratos) S-NMS Lemma=epikataratos ‘a curse because it has_been written cursed is everyone having hanged on’ SR GNT Gal 3:13 word 16

OET-LV: 13chosen_one/messiah redeemed us from the curse of_the law, having_become a_curse for us, because it_has_been_written:   Cursed is everyone which having_hanged on a_tree, (GAL_3:13)

OET-RV: 13The messiah saved us from the law’s curse by becoming the curse for our sake, because it’s written, ‘anyone who’s hung on a tree is cursed’. (GAL 3:13)

Key: S=substantive adjective V=verb NMS=nominative,masculine,singular