Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Gal 3:13
Ἐπικατάρατος (Epikataratos) ‘a curse because it has_been written cursed is everyone having hanged on’
Strongs=19440 Lemma=epikataratos
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=singular
Year=58 AD Referred to from Word #126570
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἐπικατάρατος’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘cursed is’.
Gal 3:10 ‘are it has_been written for cursed is everyone who not’ SR GNT Gal 3:10 word 14
OET-LV: 10 For/Because as_many_as are of the_works of_law are under a_curse, because/for it_has_been_written, that Cursed is everyone who is_ not _remaining_in in_all the things having_been_written in the scroll of_the law, which to_do them. (GAL_3:10)
OET-RV: 10 All those who strive to be saved by obeying the law are under a curse, because it’s written that ‘everyone is cursed who doesn’t live by and fulfil everything that’s been written down in the law scroll’. (GAL 3:10)
MARK 11:21 κατηράσω (kataʸrasō) V-IAM2··S Lemma=kataraomai ‘the fig_tree which you cursed has_been withered’ SR GNT Mark 11:21 word 13
OET-LV: 21 And the Petros having_been_reminded is_saying to_him: My_great_one, see, the fig_tree which you_cursed has_been_withered. (MRK_11:21)
OET-RV: 21 Peter remembered what he had said to the tree, and commented, “Teacher, that fig tree that you cursed has withered up.” (MRK 11:21)
MAT 25:41 κατηραμένοι (kataʸramenoi) V-PEP·VMP Lemma=kataraomai ‘be going from me having_been cursed ones into the fire’ SR GNT Mat 25:41 word 13
OET-LV: 41 Then he_˓will˒_ also _be_saying to_the ones on the_left: Be_going from me having_been_cursed ones into the the eternal fire, which having_been_prepared for_the devil and the messengers of_him. (MAT_25:41)
OET-RV: 41 “Then the king will also speak to the ones on his left, ‘Get away from me you who are cursed. You’ll go into the eternal fire which was prepared for the devil and his messengers. (MAT 25:41)
ACTs 23:12 ἀνεθεμάτισαν (anethematisan) V-IAA3··P Lemma=anathematizō ‘a disorderly_gathering the Youdaiōns cursed themselves saying neither’ SR GNT Acts 23:12 word 16
OET-LV: 12 And it_having_become day, the Youdaiōns having_made a_disorderly_gathering, cursed themselves, saying neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:12)
OET-RV: 12 The next day, some of the Jews gathered informally and pledged not to eat or drink until they’d killed Paul. (ACT 23:12)
ACTs 23:14 ἀνεθεματίσαμεν (anethematisamen) V-IAA1··P Lemma=anathematizō ‘elders said with a curse we cursed ourselves of nothing to taste’ SR GNT Acts 23:14 word 10
OET-LV: 14 who having_approached to_the chief_priests and the elders said: With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:14)
OET-RV: 14 and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves. (ACT 23:14)
ACTs 23:21 ἀνεθεμάτισαν (anethematisan) V-IAA3··P Lemma=anathematizō ‘more forty who cursed themselves neither to eat’ SR GNT Acts 23:21 word 15
OET-LV: 21 Therefore you may_ not _be_persuaded by_them, because/for forty of them men more are_lying_in_wait him, who cursed themselves neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill him, and now they_are ready, waiting_for the promise from you. (ACT_23:21)
OET-RV: 21 But don’t listen to them because over forty of their men will be lying in wait for him, and they’ve sworn not to eat or drink until they’ve killed him. In fact, they’re all set up already, just waiting for your consent.” (ACT 23:21)
Key: S=substantive adjective V=verb NMS=nominative,masculine,singular