Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #149518

σκεύει1 Pet 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form σκεύει (N-DNS) in the Greek originals

The word form ‘σκεύει’ (N-DNS) has 2 different glosses: ‘with a object’, ‘vessel’.

Luke 8:16 ‘having lit is covering it with a object or beneath a bed’ SR GNT Luke 8:16 word 7

OET-LV: 16And no_one having_lit a_lamp, is_covering it with_a_object or is_putting it beneath a_bed, but is_putting it on a_lampstand, in_order_that the ones entering_in may_be_seeing the light.   (LUK_8:16)

OET-RV: 16No one lights a lamp and then puts a cover over it or puts it under a bed, but rather it’s placed on a lampstand so that everyone coming into the room can see the light. (LUK 8:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘skeuos’ have 9 different glosses: ‘a vessel’, ‘an object’, ‘the vessels’, ‘with a object’, ‘gear’, ‘goods’, ‘object’, ‘vessel’, ‘vessels’.

Greek words (5) other than σκεύει (N-DNS) with a gloss related to ‘vessel’

YHN 19:29Σκεῦος (Skeuos) N-NNS ‘a vessel was lying of wine_vinegar full’ SR GNT Yhn 19:29 word 1

OET-LV: 29A_vessel was_lying full of_wine_vinegar, therefore a_sponge full of_the wine_vinegar having_put_around around_a_hyssop stalk, they_brought over_it to_his mouth.   (JHN_19:29)

OET-RV: 29There was a container lying there full of vinegary wine, so they placed a sponge on a hyssop stalk, soaked it in the wine, and held it up to his mouth. (JHN 19:29)

ACTs 9:15σκεῦος (skeuos) N-NNS ‘master be going because a vessel of choice is to me’ SR GNT Acts 9:15 word 9

OET-LV: 15But the master said to him:   Be_going, because this man is a_vessel of_choice to_me, which to_bear the name of_me both before the pagans also kings, and the_sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), (ACT_9:15)

OET-RV: 15But the master said, “Go now, because I’ve chosen that man to be a bearer of my name and authority both in other countries, even to their kings, and to the descendants of Yisrael, (ACT 9:15)

ROM 9:21σκεῦος (skeuos) N-ANS ‘on_one_hand to honour vessel one on_the_other_hand to’ SR GNT Rom 9:21 word 18

OET-LV: 21Or not is_having authority the potter over_the clay, out_of the same lump to_make one on_one_hand to honour vessel, on_the_other_hand one to dishonour?   (ROM_9:21)

OET-RV: 21Doesn’t the potter have the right to split the lump of clay and make a beautiful bowl out of half and a chamber pot out of the other half? (ROM 9:21)

1 TH 4:4σκεῦος (skeuos) N-ANS ‘of you_all the of himself vessel to_be acquiring in holiness’ SR GNT 1 Th 4:4 word 7

OET-LV: 4to_have_known each of_you_all the of_himself vessel, to_be_acquiring in holiness and honour, (TH1_4:4)

OET-RV: 4knowing that each of your bodies is like a container that you can fill with holiness and honour. (TH1 4:4)

2 TIM 2:21σκεῦος (skeuos) N-NNS ‘from these things he will_be a vessel for honour having_been sanctified’ SR GNT 2 Tim 2:21 word 9

OET-LV: 21Therefore if anyone may_clean_out himself from these things, he_will_be a_vessel for honour, having_been_sanctified, useful to_the master, because/for every work good having_been_prepared.   (TI2_2:21)

OET-RV: 21So those people who rid themselves of dishonourable thoughts and actions will become a container for honourable things, being reserved to do the special work that the master has prepared for them. (TI2 2:21)

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular