Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #139176

ἡγιασμένον2 Tim 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἡγιασμένον (V-PEP·NNS) in the Greek originals

The word form ‘ἡγιασμένον’ (V-PEP·NNS) is always and only glossed as ‘having_been sanctified’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘hagiazō’ have 16 different glosses: ‘am sanctifying’, ‘being sanctified’, ‘has_been sanctified’, ‘having sanctified’, ‘having_been sanctified’, ‘is sanctifying them’, ‘let_be sanctified’, ‘might sanctify’, ‘he may sanctify’, ‘he was sanctified’, ‘him let_be sanctified’, ‘it is_being sanctified’, ‘you_all were sanctified’, ‘sanctified’, ‘sanctify’, ‘sanctifying’.

Greek words (18) other than ἡγιασμένον (V-PEP·NNS) with a gloss related to ‘sanctified’

Have 18 other words (ἁγιασθήτω, ἡγίασται, ἁγιαζόμενοι, ἡγιασμένοις, ἡγιασμένοις, ἡγίασται, ἡγιάσθη, ἁγιασθήτω, ἁγιάσας, ἁγιασθήτω, ἡγιασμένοι, ἡγιασμένη, ἁγιάζεται, ἡγιασμένοι, ἁγιαζομένους, ἡγιασμένοις, ἡγιάσθητε, ἡγίασεν) with 1 lemma altogether (hagiazō)

YHN 10:36ἡγίασεν (haʸgiasen) V-IAA3··S ‘whom the father sanctified and sent_out into’ SR GNT Yhn 10:36 word 4

OET-LV: 36are_ you_all _saying whom the father sanctified and sent_out into the world, that You_are_slandering, because I_said:   I_am the_son of_ the _god?   (JHN_10:36)

OET-RV: 36why are you telling the one that the father blessed and sent out into the world that I am insulting God because I said that I’m God’s son? (JHN 10:36)

YHN 17:19ἡγιασμένοι (haʸgiasmenoi) V-PEP·NMP ‘may_be also they having_been sanctified in truth’ SR GNT Yhn 17:19 word 12

OET-LV: 19And for them I am_sanctifying myself, in_order_that they also may_be having_been_sanctified in truth.   (JHN_17:19)

OET-RV: 19I’m purifying myself for their sakes so that they also may be made pure by the truth. (JHN 17:19)

MAT 6:9ἁγιασθήτω (hagiasthaʸtō) V-MAP3··S ‘in the heavens let_be sanctified the name of you’ SR GNT Mat 6:9 word 12

OET-LV: 9Therefore you_all be_praying thus:   father of_us, the one in the heavens, let_ the name of_you _be_sanctified.   (MAT_6:9)

OET-RV: 9So pray like this:
 ⇔ Our father in the heavens,
 ⇔ we want your name to be honoured forever. (MAT 6:9)

MAT 23:17ἁγιάσας (hagiasas) V-PAA·NMS ‘the temple which having sanctified the gold’ SR GNT Mat 23:17 word 17

OET-LV: 17Foolish and blind.   For/Because which is greater, the gold or the temple which having_sanctified the gold?   (MAT_23:17)

OET-RV: 17You are both stupid and blind, because which is greater: the gold, or the temple which makes the gold valuable? (MAT 23:17)

LUKE 11:2ἁγιασθήτω (hagiasthaʸtō) V-MAP3··S ‘you_all may_be praying be saying father let_be sanctified the name of you’ SR GNT Luke 11:2 word 32

OET-LV: 2And he_said to_them:   Whenever you_all_may_be_praying, be_saying:   father, let_ the name of_you _be_sanctified.   let_ the kingdom of_you.   _come (LUK_11:2)

OET-RV: 2So Yeshua told them, “Whenever you all pray, say this:
 ⇔ Father, may all people honour you as their holy God.
 ⇔ May you reign as king over the earth. (LUK 11:2)

ACTs 20:32ἡγιασμένοις (haʸgiasmenois) V-PEP·DMP ‘an inheritance among the ones having_been sanctified all’ SR GNT Acts 20:32 word 31

OET-LV: 32And now the things I_am_entrusting you_all to_ the _god, and to_the message of_the grace of_him, which being_able to_build and to_give the an_inheritance among all the ones having_been_sanctified.   (ACT_20:32)

OET-RV: 32so now I’m leaving you all in God’s hands and with the message of his grace which is quite capable of helping you grow to receive the inheritance that’s for all those who’ve been purified. (ACT 20:32)

ACTs 26:18ἡγιασμένοις (haʸgiasmenois) V-PEP·DMP ‘allotment among the ones having_been sanctified by faith in me’ SR GNT Acts 26:18 word 30

OET-LV: 18to_open_up eyes of_them, for_that to_turn_back from darkness to light, and from_the power of_ the _Satan/(Sāţān) to the god, for_that them to_receive forgiveness of_sins and allotment among the ones having_been_sanctified by_faith which in me.   (ACT_26:18)

OET-RV: 18to open their minds and for them to turn back from darkness to light and from Satan’s power to God, so that they can be forgiven for their sins and receive an inheritance among the ones who’ve been made guiltless by their faith in me.’ (ACT 26:18)

ROM 15:16ἡγιασμένη (haʸgiasmenaʸ) V-PEP·NFS ‘of the pagans acceptable having_been sanctified by the spirit holy’ SR GNT Rom 15:16 word 27

OET-LV: 16in_order that to_be me a_minister of_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the pagans, sacredly-servicing the good_message of_ the _god, in_order_that may_become the offering of_the pagans acceptable, having_been_sanctified by the_spirit holy.   (ROM_15:16)

OET-RV: 16so that I’d be a minister to the non-Jews for Messiah Yeshua, sharing God’s good message so that the offering of the non-Jews would be acceptable to him, having been purified by the holy spirit. WHAT DOES THIS MEAN? (ROM 15:16)

1 COR 1:2ἡγιασμένοις (haʸgiasmenois) V-PEP·DMP ‘to the assembly of god having_been sanctified in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1 Cor 1:2 word 9

OET-LV: 2to_the assembly of_ the _god, having_been_sanctified in chosen_one/messiah Yaʸsous, which being in Korinthos, called holy ones, with all the ones calling on_the name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, in every place, of_them and of_us:   (CO1_1:2)

OET-RV: 2It’s written to God’s assembly there in Corinth—to those believers in Messiah Yeshua who’ve been declared guiltless and who’ve been called to live holy lives, along with all those who appeal to the power of our and their master Yeshua Messiah, everywhere. (CO1 1:2)

1 COR 6:11ἡγιάσθητε (haʸgiasthaʸte) V-IAP2··P ‘but you_all washed_away but you_all were sanctified but you_all were justified in’ SR GNT 1 Cor 6:11 word 8

OET-LV: 11And these things some you_all_were, but you_all_washed_away, but you_all_were_sanctified, but you_all_were_justified, in the name of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and by the spirit of_the god of_us.   (CO1_6:11)

OET-RV: 11Now some of you all were like that, but now you’ve been washed and declared guiltless, and been declared innocent by the authority of the master Yeshua Messiah, and by our god’s spirit. (CO1 6:11)

1 COR 7:14ἡγίασται (haʸgiastai) V-IEP3··S ‘has_been sanctified for the husband’ SR GNT 1 Cor 7:14 word 1

OET-LV: 14For/Because has_been_sanctified the husband the unbelieving by the wife, and has_been_sanctified the wife the unbelieving by the brother, otherwise consequently the children of_you_all unclean is, but now holy it_is.   (CO1_7:14)

OET-RV: 14You see, the unbelieving husband is exposed to faith through his wife, and the unbelieving wife is exposed to faith through the believing husband, otherwise your children would be ‘defiled’, but now they are declared innocent. (CO1 7:14)

1 COR 7:14ἡγίασται (haʸgiastai) V-IEP3··S ‘his wife and has_been sanctified the wife unbelieving’ SR GNT 1 Cor 7:14 word 11

OET-LV: 14For/Because has_been_sanctified the husband the unbelieving by the wife, and has_been_sanctified the wife the unbelieving by the brother, otherwise consequently the children of_you_all unclean is, but now holy it_is.   (CO1_7:14)

OET-RV: 14You see, the unbelieving husband is exposed to faith through his wife, and the unbelieving wife is exposed to faith through the believing husband, otherwise your children would be ‘defiled’, but now they are declared innocent. (CO1 7:14)

1 TIM 4:5ἁγιάζεται (hagiazetai) V-IPP3··S ‘it is_being sanctified for/because by the message’ SR GNT 1 Tim 4:5 word 1

OET-LV: 5for/because it_is_being_sanctified by the_message of_god and petition.   (TI1_4:5)

OET-RV: 5because it’s made acceptable by God’s declaration and by prayer. (TI1 4:5)

HEB 2:11ἁγιαζόμενοι (hagiazomenoi) V-PPP·NMP ‘sanctifying and the ones being sanctified of one all are’ SR GNT Heb 2:11 word 7

OET-LV: 11The one for both sanctifying, and the ones being_sanctified, of one all are, because/for that cause, not he_is_being_ashamed brothers them to_be_calling (HEB_2:11)

OET-RV: 11Both the person who is making people holy and the ones being made holy are part of one family because he’s not ashamed to call them brothers and sisters (HEB 2:11)

HEB 10:10ἡγιασμένοι (haʸgiasmenoi) V-PEP·NMP ‘by that will having_been sanctified we are through the’ SR GNT Heb 10:10 word 4

OET-LV: 10By that will, having_been_sanctified we_are through the offering of_the body of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah once_for_all.   (HEB_10:10)

OET-RV: 10By that agreement, we are made holy once-and-for-all through the offering of Yeshua Messiah’s body. (HEB 10:10)

HEB 10:14ἁγιαζομένους (hagiazomenous) V-PPP·AMP ‘for continual the ones being sanctified’ SR GNT Heb 10:14 word 10

OET-LV: 14For/Because by_one offering, he_has_perfected for the continual the ones being_sanctified.   (HEB_10:14)

OET-RV: 14Yes, with one sacrifice, he’s able to make people holy for all time. (HEB 10:14)

HEB 10:29ἡγιάσθη (haʸgiasthaʸ) V-IAP3··S ‘having considered by which he was sanctified and the spirit’ SR GNT Heb 10:29 word 23

OET-LV: 29By_how_much you_all_are_supposing of_worse he_will_be_being_considered_worthy punishment, the one the son of_ the _god having_trampled, and the blood of_the covenant common having_considered, by which he_was_sanctified, and the spirit of_ the _grace having_insulted.   (HEB_10:29)

OET-RV: 29so how much more severe punishment do you all expect might be considered appropriate for someone who trampled God’s son underfoot and who has considered the blood of the agreement as cheap and who has insulted the spirit of grace? (HEB 10:29)

REV 22:11ἁγιασθήτω (hagiasthaʸtō) V-MAP3··S ‘and the holy him let_be sanctified still’ SR GNT Rev 22:11 word 22

OET-LV: 11The one doing_wrong, him_let_do_wrong still, and the filthy, him _let_be_being_filthy still, and the righteous, righteousness him_let_practice still, and the holy, him _let_be_sanctified still.   (REV_22:11)

OET-RV: 11Those who disobey God can continue to do so and those who are filthy can continue to be so, but those who obey God should continue to obey, and those who are godly should continue to be godly.” (REV 22:11)

Key: V=verb