Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Pet 2:11
ἰσχύϊ (isⱪui) ‘where messengers in strength and power greater’
Strongs=24790 Lemma=isχus
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Year=66 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἰσχύϊ’ (N-DFS) has 2 different glosses: ‘in strength’, ‘strength’.
Luke 10:27 ‘with all the strength of you and with’ SR GNT Luke 10:27 word 37
OET-LV: 27 And he answering said: You_will_be_loving the_master the god of_you, with all the_heart of_you, and with all the soul of_you, and with all the strength of_you, and with all the mind of_you, and: The neighbour of_you as yourself. (LUK_10:27)
OET-RV: 27 “You must love your God Yahweh with all your heart and all your soul, and all your strength and all your mind,” he replied. “Also, you must love your neighbour as yourself.” (LUK 10:27)
The various word forms of the root word (lemma) ‘isχus’ have 3 different glosses: ‘in strength’, ‘strength’, ‘strength be’.
MARK 12:30 ἰσχύος (isⱪuos) N-GFS ‘with all the strength of you’ SR GNT Mark 12:30 word 30
OET-LV: 30 and you_will_be_loving the_master the god of_you, with all the heart of_you, and with all the soul of_you, and with all the mind of_you, and with all the strength of_you. (MRK_12:30)
OET-RV: 30 You must love Yahweh God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ (MRK 12:30)
MARK 12:33 ἰσχύος (isⱪuos) N-GFS ‘with all the strength and to_be loving his’ SR GNT Mark 12:33 word 27
OET-LV: 33 and, the To_be_loving him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the strength, and, which To_be_loving his neighbour as himself, is more_important all the whole_burnt_offerings and sacrifices. (MRK_12:33)
OET-RV: 33 and saying that we should love him with all our heart and all our intelligence and all our strength, and to be loving our neighbours like we look after ourselves, and all this is more important than all the required temple offerings and sacrifices.” (MRK 12:33)
EPH 1:19 ἰσχύος (isⱪuos) N-GFS ‘of the power of the strength of him’ SR GNT Eph 1:19 word 20
OET-LV: 19 and what is the surpassing greatness of_the power of_him toward us, the ones believing according_to the working of_the power of_the strength of_him, (EPH_1:19)
OET-RV: 19 and the exceeding greatness of his power to help us who believe, according to the working of the power of his strength. (EPH 1:19)
EPH 6:10 ἰσχύος (isⱪuos) N-GFS ‘the power of the strength of him’ SR GNT Eph 6:10 word 18
OET-LV: 10 Of_the rest, be_being_enabled in the_master and in the power of_the strength of_him. (EPH_6:10)
OET-RV: 10 Concluding then, be enabled by Yahweh and from the power which comes from his strength. (EPH 6:10)
2 TH 1:9 ἰσχύος (isⱪuos) N-GFS ‘the glory of the strength of him’ SR GNT 2 Th 1:9 word 17
OET-LV: 9 who justice will_be_paying with_destruction eternal, from the_presence of_the master, and from the glory of_the strength of_him, (TH2_1:9)
OET-RV: 9 They’ll be sentenced to eternal destruction—banished from Yahweh’s presence and from the display of his strength (TH2 1:9)
1 PET 4:11 ἰσχύος (isⱪuos) N-GFS ‘is serving as of strength of which is supplying god’ SR GNT 1 Pet 4:11 word 14
OET-LV: 11 If anyone is_speaking, as oracles of_god, if anyone is_serving, as of strength of_which the god is_supplying, in_order_that in all things the god may_be_being_glorified through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_whom is the glory and the power to the ages of_the ages. Truly. (PE1_4:11)
OET-RV: 11 Anyone who shares wisdom that came from God or uses the strength that God has given them to serve others needs to be honouring God through Yeshua the messiah. He’s the one who deserves the honour and the power all through the ages. (PE1 4:11)
REV 5:12 ἰσχύν (isⱪun) N-AFS ‘and wisdom and strength and honour and’ SR GNT Rev 5:12 word 20
OET-LV: 12 saying with_a_voice loud: Worthy is the lamb which having_been_slain, to_receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. (REV_5:12)
OET-RV: 12 saying with loud voices:
⇔ “The lamb that was slaughtered is worthy to receive power and riches,
⇔ and wisdom and strength and honour and praise and blessing.” (REV 5:12)
REV 7:12 ἰσχύς (isⱪus) N-NFS ‘and power and strength be to the god of us’ SR GNT Rev 7:12 word 22
OET-LV: 12 saying: Truly. The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength be, to_the god of_us to the ages of_the ages. Truly. (REV_7:12)
OET-RV: 12 saying, “Yes, may it be so. May praise and GLORY and wisdom and thanks and honour and power and strength be given to our God who lives through all the ages! May it be so.” (REV 7:12)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular