Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 6:21
ἐπαισχύνεσθε (epaisⱪunesthe) ‘in which now you_all are being_ashamed the for end’
Strongs=18700 Lemma=epaisχunomai
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=middle person=2nd number=plural
Refers to Word #106295 Referred to from Word #108794
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπαισχύνεσθε’ (V-IPM2..P) is always and only glossed as ‘you_all are being_ashamed’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘epaisχunomai’ have 9 different glosses: ‘is being_ashamed’, ‘may_be ashamed’, ‘may_be ashamed_of’, ‘was ashamed’, ‘will_be_being ashamed’, ‘will_be_being ashamed of’, ‘I am being_ashamed’, ‘he is being_ashamed’, ‘you_all are being_ashamed’.
LUKE 16:3 αἰσχύνομαι (aisⱪunomai) V-IPM1..S Lemma=aisχunō ‘not I am able to_be begging I am being_ashamed’ SR GNT Luke 16:3 word 25
ROM 1:16 ἐπαισχύνομαι (epaisⱪunomai) V-IPM1..S ‘not for I am being_ashamed of the good_message the power’ SR GNT Rom 1:16 word 3
2TIM 1:12 ἐπαισχύνομαι (epaisⱪunomai) V-IPM1..S ‘I am suffering but not I am being_ashamed I have known for in whom’ SR GNT 2Tim 1:12 word 9
HEB 2:11 ἐπαισχύνεται (epaisⱪunetai) V-IPM3..S ‘which cause not he is being_ashamed brothers them to_be calling’ SR GNT Heb 2:11 word 15
HEB 11:16 ἐπαισχύνεται (epaisⱪunetai) V-IPM3..S ‘of a heavenly homeland therefore not is being_ashamed of them god god’ SR GNT Heb 11:16 word 11
Key: V=verb IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular