Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #140623

σπούδασον2Tim 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form σπούδασον (V-MAA2..S) in the Greek originals

The word form ‘σπούδασον’ (V-MAA2..S) is always and only glossed as ‘be_earnest’.

2Tim 2:15 ‘be_earnest yourself approved to present’ SR GNT 2Tim 2:15 word 1

2Tim 4:21 ‘be_earnest before winter to come’ SR GNT 2Tim 4:21 word 1

Tit 3:12 ‘you or Tuⱪikos be_earnest to come to me’ SR GNT Tit 3:12 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘spoudazō’ have 6 different glosses: ‘I will_be being_earnest’, ‘I was_earnest’, ‘we may be_earnest’, ‘we were_earnest’, ‘be_earnest’, ‘being_earnest’.

Greek words (3) other than σπούδασον (V-MAA2..S) with a gloss related to ‘be_earnest’

HEB 4:11σπουδάσωμεν (spoudasōmen) V-SAA1..P ‘we may be_earnest therefore to come_in into’ SR GNT Heb 4:11 word 1

2PET 1:10σπουδάσατε (spoudasate) V-MAA2..P ‘therefore rather brothers be_earnest confirmed of you_all the’ SR GNT 2Pet 1:10 word 4

2PET 3:14σπουδάσατε (spoudasate) V-MAA2..P ‘beloved these things expecting be_earnest spotless and blameless’ SR GNT 2Pet 3:14 word 5

Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural