Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Tim C1C2C3C4

2 Tim 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear 2 TIM 4:9

 2 TIM 4:9 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Σπούδασον
    2. spoudazō
    3. Be earnest
    4. -
    5. 47040
    6. VMAA2··S
    7. be_earnest
    8. be_earnest
    9. PS
    10. Y66; R138878
    11. 139672
    1. ἐλθεῖν
    2. erχomai
    3. to come
    4. come
    5. 20640
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ come
    8. ˓to˒ come
    9. -
    10. Y66; R138878
    11. 139673
    1. πρός
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y66
    11. 139674
    1. μέ
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1A·S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. Y66
    11. 139675
    1. ταχέως
    2. taχeōs
    3. quickly
    4. -
    5. 50300
    6. D·······
    7. quickly
    8. quickly
    9. -
    10. Y66
    11. 139676

OET (OET-LV)Be_earnest to_come to me quickly,

OET (OET-RV)Try to come to me as soon as possible,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 4:9–18: Paul asked Timothy to come to him soon

This section contains a variety of specific instructions that Paul gave Timothy in the hope that Timothy would be able to come to Rome soon and spend some time with him.

4:9

Make every effort to come to me quickly,

Make every effort to come to me quickly: Make every effort is an English phrase that translates one Greek verb. It means “to work/try hard” or “to put the most effort that you can into doing something.” This same verb occurs in 2:15a. Paul wanted Timothy to try to come from Ephesus to Rome as soon as possible, even if it was difficult for Timothy to do.

Paul then mentioned several reasons why he wanted Timothy to come to Rome soon:

  1. Demas had deserted him (Paul) (4:10a);

  2. Crescens and Titus each had traveled elsewhere to serve God (4:10b and 4:10c);

  3. Luke was the only person that had remained in Rome to help Paul (4:11a).

uW Translation Notes:

σπούδασον ἐλθεῖν & ταχέως

(Some words not found in SR-GNT: Σπούδασον ἐλθεῖν πρός μέ ταχέως)

Alternate translation: [Come to me as soon as you can]

Note 1 topic: figures-of-speech / go

ἐλθεῖν

˓to˒_come

In a context such as this, your language might say “go” instead of come. Alternate translation: [to go]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Be earnest
    2. -
    3. 47040
    4. PS
    5. spoudazō
    6. V-MAA2··S
    7. be_earnest
    8. be_earnest
    9. PS
    10. Y66; R138878
    11. 139672
    1. to come
    2. come
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ come
    7. ˓to˒ come
    8. -
    9. Y66; R138878
    10. 139673
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y66
    10. 139674
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1A·S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. Y66
    10. 139675
    1. quickly
    2. -
    3. 50300
    4. taχeōs
    5. D-·······
    6. quickly
    7. quickly
    8. -
    9. Y66
    10. 139676

OET (OET-LV)Be_earnest to_come to me quickly,

OET (OET-RV)Try to come to me as soon as possible,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 2 TIM 4:9 ©