Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מֹץ’ (moʦ)

מֹץ

Have 8 uses of Hebrew root (lemma) ‘מֹץ’ (moʦ) in the Hebrew originals

JOB 21:18וּ,כְ,מֹץ (ū, kə, moʦ) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, like, chaff’ morpheme glosses=‘and, like, chaff’ OSHB JOB 21:18 word 5

OET-LV: 18Are_they like_straw to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_like_chaff which_it_has_stolen_it a_storm-wind.   (JOB_21:18)

OET-RV: 18Are they just like straw blown by the wind,
 ⇔ ≈ and like chaff that’s carried away by a gale. (JOB 21:18)

PSA 1:4כַּ,מֹּץ (ka, moʦ) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like_the, chaff’ OSHB PSA 1:4 word 6

OET-LV: 4Not are_so the_wicked_people if/because (if) like_chaff which it_drives_it_about wind.   (PSA_1:4)

OET-RV:  ⇔  4But wicked people won’t prosper
 ⇔ they’re like straw that gets blown away by the wind. (PSA 1:4)

PSA 35:5כְּ,מֹץ (kə, moʦ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB PSA 35:5 word 2

OET-LV: 5May_they_be like_chaff to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_the_messenger_of YHWH be_pushing.   (PSA_35:5)

OET-RV: 5May they become like chaff blown around by the wind,
 ⇔ as Yahweh’s messenger drives them away. (PSA 35:5)

ISA 17:13כְּ,מֹץ (kə, moʦ) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘like, chaff_of’ morpheme glosses=‘like, chaff_of’ OSHB ISA 17:13 word 11

OET-LV: 13Nations like_the_uproar_of waters many they_are_in_an_uproar and_he_will_rebuke in/on/over_him/it and_it_will_flee from_a_distance and_it_will_be_chased like_chaff_of mountains to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_like_whirling_dust to_(the)_face_of/in_front_of/before a_storm-wind.   (ISA_17:13)

OET-RV: 13 (ISA 17:13)

ISA 29:5וּ,כְ,מֹץ (ū, kə, moʦ) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, [will, be]_like_chaff’ morpheme glosses=‘and, like, chaff’ OSHB ISA 29:5 word 6

OET-LV: 5And_it_was like_dust fine the_multitude_of your_strangers and_will_be_like_chaff which_passes_away the_multitude_of ruthless_people and_it_was to_suddenness suddenly.   (ISA_29:5)

OET-RV: 5 (ISA 29:5)

ISA 41:15כַּ,מֹּץ (ka, moʦ) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like_the, chaff’ OSHB ISA 41:15 word 12

OET-LV: 15Here I_will_make_you (into)_a_threshing-sledge_of sharp new an_owner_of edges you_will_thresh mountains and_you_will_crush_them and_hills like_chaff you_will_make.   (ISA_41:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:15)

HOS 13:3כְּ,מֹץ (kə, moʦ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB HOS 13:3 word 8

OET-LV: 3For_so/thus/hence they_will_become like_a_cloud_of the_morning and_like_dew which_rises_early which_goes like_chaff which_it_is_storm-driven from_a_threshing_floor and_like_smoke from_a_window.   (HOS_13:3)

OET-RV: 3Therefore they’ll be like the morning clouds,
 ⇔ ≈ and like the dew that goes away early,
 ⇔ like the chaff that swirls from the threshing floor,
 ⇔ ≈ and like smoke exiting an open window. (HOS 13:3)

ZEP 2:2כְּ,מֹץ (kə, moʦ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB ZEP 2:2 word 4

OET-LV: 2Before brings_forth a_decree like_chaff it_has_passed_away a_day before not it_will_come on_you(pl) the_burning_of the_anger of_YHWH before not it_will_come on_you(pl) the_day_of the_anger of_YHWH.   (ZEP_2:2)

OET-RV: 2before the decree is made,
 ⇔ before the day passes like chaff,
 ⇔ before Yahweh’s anger reaches you all,
 ⇔ yes, before that day of Yahweh’s anger hits you. (ZEP 2:2)

Lemmas with same root consonants as ‘מץ’ (mʦ)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)מֵץ’ (mēʦ) in the Hebrew originals

ISA 16:4הַ,מֵּץ (ha, mēʦ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, oppressor’ morpheme glosses=‘the, oppressor’ OSHB ISA 16:4 word 12

OET-LV: 4Let_them_sojourn among_you my_banished_of_ones Mōʼāⱱ become a_shelter for_them from_face/in_front_of the_destroyer if/because he_will_come_to_an_end the_oppressor devastation it_will_cease they_will_be_finished the_trampler from the_earth/land.   (ISA_16:4)

OET-RV: 4
¶  (ISA 16:4)