Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 20:19 בַּ,מָּצוֹר (ba, māʦōr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB DEU 20:19 word 29
DEU 20:20 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘siege_work[s]’ word gloss=‘siege_works’ OSHB DEU 20:20 word 14
DEU 28:53 בְּ,מָצוֹר (bə, māʦōr) R,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB DEU 28:53 word 12
DEU 28:55 בְּ,מָצוֹר (bə, māʦōr) R,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB DEU 28:55 word 12
DEU 28:57 בְּ,מָצוֹר (bə, māʦōr) R,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB DEU 28:57 word 13
2 KI 19:24 מָצוֹר (māʦōr) Np contextual word gloss=‘of_Egypt’ possible glosses=‘Miʦrayim / (Egypt)’ OSHB 2 KI 19:24 word 11
2 KI 24:10 בַּ,מָּצוֹר (ba, māʦōr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB 2 KI 24:10 word 11
2 KI 25:2 בַּ,מָּצוֹר (ba, māʦōr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB 2 KI 25:2 word 3
2 CHR 8:5 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB 2 CHR 8:5 word 11
2 CHR 11:5 לְ,מָצוֹר (lə, māʦōr) R,Ncmsa morpheme glosses=‘for, defense’ OSHB 2 CHR 11:5 word 6
2 CHR 32:10 בְּ,מָצוֹר (bə, māʦōr) R,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB 2 CHR 32:10 word 11
PSA 31:22 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘siege’ word gloss=‘besieged’ OSHB PSA 31:22 word 8
PSA 60:11 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘fortification’ word gloss=‘fortified’ OSHB PSA 60:11 word 4
ISA 19:6 מָצוֹר (māʦōr) Np contextual word gloss=‘of_Egypt’ possible glosses=‘Miʦrayim / (Egypt)’ OSHB ISA 19:6 word 6
ISA 37:25 מָצוֹר (māʦōr) Np contextual word gloss=‘of_Egypt’ possible glosses=‘Miʦrayim / (Egypt)’ OSHB ISA 37:25 word 10
JER 10:17 בַּ,מָּצוֹר (ba, māʦōr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB JER 10:17 word 5
JER 19:9 בְּ,מָצוֹר (bə, māʦōr) R,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB JER 19:9 word 12
JER 52:5 בַּ,מָּצוֹר (ba, māʦōr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB JER 52:5 word 3
EZE 4:2 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_siege’ word gloss=‘siege’ OSHB EZE 4:2 word 3
EZE 4:3 בַ,מָּצוֹר (ⱱa, māʦōr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB EZE 4:3 word 18
EZE 4:7 מְצוֹר (məʦōr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_siege_of’ word gloss=‘siege_of’ OSHB EZE 4:7 word 2
EZE 4:8 מְצוּרֶֽ,ךָ (məʦūre, kā) Ncmsc,Sp2ms morpheme glosses=‘siege_of, your’ OSHB EZE 4:8 word 13
EZE 5:2 הַ,מָּצוֹר (ha, māʦōr) Td,Ncmsa morpheme glosses=‘the, siege’ OSHB EZE 5:2 word 8
MIC 4:14 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_siege’ word gloss=‘siege’ OSHB MIC 4:14 word 5
MIC 7:12 מָצוֹר (māʦōr) Np contextual word gloss=‘of_Egypt’ possible glosses=‘Miʦrayim / (Egypt)’ OSHB MIC 7:12 word 8
MIC 7:12 מָצוֹר (māʦōr) Np contextual word gloss=‘Egypt’ possible glosses=‘Miʦrayim / (Egypt)’ OSHB MIC 7:12 word 10
NAH 3:14 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘siege’ word gloss=‘siege’ OSHB NAH 3:14 word 2
HAB 2:1 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_fortification’ word gloss=‘rampart’ OSHB HAB 2:1 word 6
ZEC 9:3 מָצוֹר (māʦōr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_fortification’ word gloss=‘fortress’ OSHB ZEC 9:3 word 3
ZEC 12:2 בַ,מָּצוֹר (ⱱa, māʦōr) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, siege’ OSHB ZEC 12:2 word 15
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
DEU 28:53 וּ,בְ,מָצוֹק (ū, ⱱə, māʦōq) C,R,Ncmsa morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, distress’ OSHB DEU 28:53 word 13
DEU 28:55 וּ,בְ,מָצוֹק (ū, ⱱə, māʦōq) C,R,Ncmsa morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, distress’ OSHB DEU 28:55 word 13
DEU 28:57 וּ,בְ,מָצוֹק (ū, ⱱə, māʦōq) C,R,Ncmsa morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, distress’ OSHB DEU 28:57 word 14
1 SAM 22:2 מָצוֹק (māʦōq) Ncmsa contextual word gloss=‘distress’ word gloss=‘distress’ OSHB 1 SAM 22:2 word 5
PSA 119:143 וּ,מָצוֹק (ū, māʦōq) C,Ncmsa morpheme glosses=‘and, anguish’ OSHB PSA 119:143 word 2
JER 19:9 וּ,בְ,מָצוֹק (ū, ⱱə, māʦōq) C,R,Ncmsa morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, distress’ OSHB JER 19:9 word 13
DAN 9:25 וּ,בְ,צוֹק (ū, ⱱə, ʦōq) C,R,Ncmsc morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, troubled_of’ OSHB DAN 9:25 word 21
DEU 28:53 יָצִיק (yāʦīq) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_will_bring_distress’ word gloss=‘reduces’ OSHB DEU 28:53 word 15
DEU 28:55 יָצִיק (yāʦīq) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_will_bring_distress’ word gloss=‘reduce’ OSHB DEU 28:55 word 15
DEU 28:57 יָצִיק (yāʦīq) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_will_bring_distress’ word gloss=‘reduce’ OSHB DEU 28:57 word 16
JDG 14:17 הֱצִיקַתְ,הוּ (hₑʦīqat, hū) Vhp3fs,Sp3ms morpheme glosses=‘nagged, him’ OSHB JDG 14:17 word 15
JDG 16:16 הֵצִיקָה (hēʦīqāh) Vhp3fs contextual word gloss=‘she_pressed’ word gloss=‘nagged’ OSHB JDG 16:16 word 3
JOB 28:2 יָצוּק (yāʦūq) Vqi3ms contextual word gloss=‘someone_pours_out’ word gloss=‘smelted’ OSHB JOB 28:2 word 5
JOB 29:6 יָצוּק (yāʦūq) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_poured_out’ word gloss=‘poured_out’ OSHB JOB 29:6 word 5
JOB 32:18 הֱצִיקַתְ,נִי (hₑʦīqat, nī) Vhp3fs,Sp1cs morpheme glosses=‘constrains, me’ OSHB JOB 32:18 word 4
ISA 26:16 צָקוּ,ן (ʦāqū, n) Vqp3cp,Sn morpheme glosses=‘poured_out, ’ OSHB ISA 26:16 word 4
ISA 29:2 וַ,הֲצִיקוֹתִי (va, hₐʦīqōtī) C,Vhq1cs morpheme glosses=‘and, distress’ OSHB ISA 29:2 word 1
ISA 29:7 וְ,הַ,מְּצִיקִים (və, ha, məʦīqīm) C,Td,Vhrmpa morpheme glosses=‘and, the, distress’ OSHB ISA 29:7 word 14
ISA 51:13 הַ,מֵּצִיק (ha, mēʦīq) Td,Vhrmsa morpheme glosses=‘the, oppressor’ OSHB ISA 51:13 word 14
ISA 51:13 הַ,מֵּצִיק (ha, mēʦīq) Td,Vhrmsa morpheme glosses=‘the, oppressor’ OSHB ISA 51:13 word 20
JER 19:9 יָצִיקוּ (yāʦīqū) Vhi3mp contextual word gloss=‘they_will_bring_distress’ word gloss=‘afflict’ OSHB JER 19:9 word 15