Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOS 15:16 עַכְסָה (ˊakşāh) Np contextual word gloss=‘Achsah’ word gloss=‘ˊAkşāh’ OSHB JOS 15:16 word 12
OET-LV: 16 And_ Kālēⱱ _he/it_said the_one_who he_will_attack DOM Qiryat Sepher and_he_will_capture_it and_I_will_give to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_my to/for_(a)_woman. (JOS_15:16)
OET-RV: 16 and he said, “I’ll give my daughter Aksah to marry to the man who attacks Kiriat-Sefer and captures it.” (JOS 15:16)
JOS 15:17 עַכְסָה (ˊakşāh) Np contextual word gloss=‘Achsah’ word gloss=‘ˊAkşāh’ OSHB JOS 15:17 word 10
OET-LV: 17 And_he_captured_it ˊĀtənīʼēl the_son_of Qənaz the_brother_of Kālēⱱ and_he_gave to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_his to/for_(a)_woman. (JOS_15:17)
OET-RV: 17 Then Othniel (Kenaz’s son and Caleb’s brother) captured the city, so Caleb gave his daughter Aksah to him for a wife. (JOS 15:17)
JDG 1:12 עַכְסָה (ˊakşāh) Np contextual word gloss=‘Achsah’ word gloss=‘ˊAkşāh’ OSHB JDG 1:12 word 12
OET-LV: 12 And_ Kālēⱱ/(Caleb) _he/it_said the_one_who he_will_attack DOM Qiryat Sepher and_he_will_capture_it and_I_will_give to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_my to/for_(a)_woman. (JDG_1:12)
OET-RV: 12 Caleb had said, “Whoever attacks Kiriath-Sepher and captures it can marry my daughter Aksah.” (JDG 1:12)
JDG 1:13 עַכְסָה (ˊakşāh) Np contextual word gloss=‘Achsah’ word gloss=‘ˊAkşāh’ OSHB JDG 1:13 word 12
OET-LV: 13 And_he_captured_it ˊĀtənīʼēl the_son_of Qənaz the_brother_of Kālēⱱ the_small(sg) from_him/it and_he_gave to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_his to/for_(a)_woman. (JDG_1:13)
OET-RV: 13 Otniel (son of Caleb’s younger brother Kenaz) captured it so Caleb gave his daughter Aksah to him to become his wife. (JDG 1:13)
1 CHR 2:49 עַכְסָה (ˊakşāh) Np contextual word gloss=‘Achsah’ word gloss=‘ˊAkşāh’ OSHB 1 CHR 2:49 word 13
OET-LV: 49 And_she/it_gave_birth Shaˊaf the_father_of Madmannāh DOM Shəvāʼ the_father_of Makbēnāʼh and_father_of Giⱱˊāʼ and_was_the_daughter_of Kālēⱱ ˊAkşāh. (CH1_2:49)
OET-RV: 49 She also gave birth to Shaaph (the father of Madmannah), Sheva (father of Makbenah and Gibea), and Kalev’s daughter Aksah. (CH1 2:49)
PROV 7:22 וּ,כְ,עֶכֶס (ū, kə, ˊekeş) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, like, an_anklet’ morpheme glosses=‘and, like, noose’ OSHB PROV 7:22 word 8
OET-LV: 22 he_is_walking behind_her suddenly like_an_ox which_to the_slaughter it_goes and_like_an_anklet to the_chastening_of a_fool. (PRO_7:22)
OET-RV: 22 He suddenly started following her,
⇔ like a cow going to be slaughtered—
⇔ like a fool with a noose around his neck, (PRO 7:22)
ISA 3:18 הָ,עֲכָסִים (hā, ˊₐkāşīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘of, the_anklets’ morpheme glosses=‘the, anklets’ OSHB ISA 3:18 word 7
OET-LV: 18 in_the_day (the)_that my_master he_will_remove DOM the_splendour_of the_anklets and_the_amulets and_the_ornaments. (ISA_3:18)
OET-RV: 18 At that time my master will remove their fancy ankle bracelets and headbands, crescent necklaces (ISA 3:18)
ISA 3:16 תְּעַכַּֽסְנָה (təˊakkaşnāh) Vpi3fp contextual word gloss=‘they_tinkle_with_anklets’ word gloss=‘tinkling’ OSHB ISA 3:16 word 17
OET-LV: 16 and_ YHWH _he/it_said because if/because they_are_haughty the_daughters_of Tsiyyōn/(Zion) and_they_have_walked stretched_out neck and_making_seductive_glances eyes walking and_mincing_along they_walk and_on_their_of_feet they_tinkle_with_anklets. (ISA_3:16)
OET-RV: 16 Then Yahweh said:
⇔ “Because Tsiyyon’s (Zion’s) daughters are proud,
⇔ and they walk with their chins stuck out and with flirting eyes—
⇔ walking and mincing their steps and tinkling their feet, (ISA 3:16)