Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 7:22 אֱוִיל (ʼₑvīl) Strongs=191 Lemma=‘אֱוִיל’
contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֱוִיל’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘Evil-’, ‘[is]_a_fool’, ‘a_fool’, ‘fool’.
2 KI 25:27 contextual word gloss=‘Evil-’ word gloss=‘Evil-’ OSHB 2 KI 25:27 word 16
OET-LV: 27 and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_two_plus ten month on_day_twenty and_seven of_month he_lifted_up Evil- Merodach the_king_of Bāⱱel in_year he_became_king DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh from_a_house_of imprisonment. (KI2_25:27)
OET-RV: 27 Thirty-seven years after Yehudah’s King Yehoyakin had been exiled to Babylon, Evil-Merodak had just become the new king of Babylon and he released Yehoyakin from prison on the 27th of the twelfth month. (KI2 25:27)
JOB 5:3 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB JOB 5:3 word 3
OET-LV: 3 I I_have_seen a_fool taking_root and_I_cursed habitation_of_his suddenly. (JOB_5:3)
OET-RV: 3 I’ve seen foolish people taking root,
⇔ then I’ve immediately cursed their homes. (JOB 5:3)
PROV 10:14 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 10:14 word 5
OET-LV: 14 Wise_people they_store_up knowledge and_the_mouth_of a_fool is_ruin near. (PRO_10:14)
OET-RV: 14 Wise people store up knowledge,
⇔ ^ but the mouth of a fool invites destruction. (PRO 10:14)
PROV 11:29 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 11:29 word 6
OET-LV: 29 one_who_troubles household_of_his he_will_inherit wind and_will_be_a_servant a_fool to_the_wise_of heart. (PRO_11:29)
OET-RV: 29 Those who cause trouble for their households will inherit the wind,
⇔ ≈ and the fool will become a slave to those with sensible values. (PRO 11:29)
PROV 12:15 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 12:15 word 2
OET-LV: 15 the_way_of a_fool is_right in_his_own_of_eyes and_one_who_listens to_advice is_wise. (PRO_12:15)
OET-RV: 15 The fools’ paths seem like the right ones in their own eyes,
⇔ ^ but a wise person listens to advice. (PRO 12:15)
PROV 12:16 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 12:16 word 1
OET-LV: 16 A_fool in_the_day it_is_known anger_of_his and_one_who_conceals shame is_sensible. (PRO_12:16)
OET-RV: 16 A fool’s anger is made known straightaway,
⇔ ^ but a sensible person overlooks being disrespected. (PRO 12:16)
PROV 14:3 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 14:3 word 2
OET-LV: 3 is_in_the_mouth_of a_fool a_rod_of pride and_the_lips_of wise_people it_preserves_them. (PRO_14:3)
OET-RV: 3 What comes out of a fool’s mouth is prodded on by pride,
⇔ ^ but the lips of wise people protect them. (PRO 14:3)
PROV 15:5 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 15:5 word 1
OET-LV: 5 A_fool he_spurns the_discipline_of his/its_father and_one_who_keeps correction he_is_prudent. (PRO_15:5)
OET-RV: 5 Fools reject discipline from their father,
⇔ ^ but sensible people accept correction. (PRO 15:5)
PROV 17:28 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:28 word 2
OET-LV: 28 Also a_fool who_keeps_silent a_wise_person he_is_considered one_who_shuts lips_of_his one_who_has_understanding. (PRO_17:28)
OET-RV: 28 Even a fool who stays silent is considered to be wise.
⇔ ≈ The one with closed lips appears to have understanding. (PRO 17:28)
PROV 20:3 contextual word gloss=‘fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 20:3 word 6
OET-LV: 3 is_honour to_person cessation from_strife and_all fool he_breaks_out. (PRO_20:3)
OET-RV: 3 It’s honourable for a person to step away from strife,
⇔ ^ but every fool would rather break out an argument. (PRO 20:3)
PROV 27:3 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 27:3 word 6
OET-LV: 3 the_weight_of a_stone and_the_burden_of (the)_sand and_the_provocation_of a_fool is_heavy more_than_of_both_of_them. (PRO_27:3)
OET-RV: 3 Stones are heavy, and sand weighs you down,
⇔ → but being provoked by a fool is heavier than either of them. (PRO 27:3)
PROV 29:9 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 29:9 word 6
OET-LV: 9 A_person wise is_entering_into_judgement with a_person a_fool and_he_rages and_he_laughs and_there_is_not quietness. (PRO_29:9)
OET-RV: 9 If a wise person takes a fool to court,
⇔ then there’ll be rage and ridicule, but no resolution. (PRO 29:9)
JER 4:22 contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB JER 4:22 word 2
OET-LV: 22 if/because is_a_fool people_of_my me not they_know are_children fools they and_not are_having_understanding they are_skillful they to_do_evil and_to_do_good not they_know. (JER_4:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:22)
JER 52:31 contextual word gloss=‘Evil-’ word gloss=‘Evil-’ OSHB JER 52:31 word 16
OET-LV: 31 and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh in_two_plus ten month on_day_twenty and_five of_month he_lifted_up Evil- Mərodak the_king_of Bāⱱel in_year his_kingdom_of_of DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh and_he_brought_out him from_the_house_of (the)_imprisonment. (JER_52:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 52:31)
HOS 9:7 contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB HOS 9:7 word 9
OET-LV: 7 They_have_come the_days_of (the)_punishment the_days_of they_have_come of_(the)_retribution Yisrāʼēl/(Israel) let_them_know is_a_fool the_prophet the_person_of is_mad of_the_spirit on the_greatness_of your_iniquity_of_of and_great animosity. (HOS_9:7)
OET-RV: ⇔ 7 The days of punishment have come.
⇔ ≈ The days of retribution have come.
⇔ Let Yisrael know these things.
⇔ The prophet is a fool,
⇔ ≈ the man of the spirit is insane,
⇔ because of the extent of your disobedience
⇔ ≈ and your intense hostility. (HOS 9:7)