Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘חָטַב’ (ḩāţaⱱ)

חָטַב

Have 9 uses of Hebrew root (lemma) ‘חָטַב’ (ḩāţaⱱ) in the Hebrew originals

DEU 19:5לַ,חְטֹב (la, ḩəţoⱱ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, cut’ morpheme glosses=‘to, cut’ OSHB DEU 19:5 word 6

OET-LV: 5And_which he_will_go with his/its_neighbour in_forest to_cut wood(s) and_it_will_be_impelled his/its_hand by_axe to_cut_down the_tree and_it_will_slip_off the_iron from the_tree and_it_will_find DOM his/its_neighbour and_he_will_die he he_will_flee to one of_the_cities the_these and_he_will_live.   (DEU_19:5)

OET-RV: 5(for example, if two men went into the forest to chop wood and an axe head flew off its handle and killed the other man) then that accidental killer can flee to one of those cities and live there. (DEU 19:5)

DEU 29:10מֵ,חֹטֵב (mē, ḩoţēⱱ) R,Vqrmsc contextual morpheme glosses=‘from, the_cutter_of’ morpheme glosses=‘from, cut_of’ OSHB DEU 29:10 word 7

OET-LV: 10 one[s]_of_your(pl)_little wives_of_your(pl) and_your_of_sojourner who is_in_the_midst_of your(pl)_camps_of_of from_the_cutter_of your(pl)_wood(s)_of_of unto the_drawer_of your(pl)_water_of_of.   (DEU_29:10)

OET-RV: 10All of you stand here today in front of your god Yahweh: your chiefs, your tribes, your elders, and your officers, all the Israeli men (DEU 29:10)

JOS 9:21חֹטְבֵי (ḩoţⱱēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘cutters_of’ word gloss=‘hewers_of’ OSHB JOS 9:21 word 6

OET-LV: 21And_they_said to_them the_leaders let_them_live and_they_were cutters_of wood(s) and_drawers_of water to/from_all/each/any/every the_congregation just_as they_had_spoken to/for_them the_leaders.   (JOS_9:21)

OET-RV: 21So we’ll let them live but make them our slaves.” As a result of that, the Gibeonites became woodcutters and water-carriers for all the Israelis. (JOS 9:21)

JOS 9:23וְ,חֹטְבֵי (və, ḩoţⱱēy) C,Vqrmpc contextual morpheme glosses=‘and, cutters_of’ morpheme glosses=‘and, hewers_of’ OSHB JOS 9:23 word 8

OET-LV: 23And_now are_cursed you(pl) and_not he_will_be_cut_off from_you(pl) a_slave and_cutters_of wood(s) and_drawers_of water for_the_house_of my_god_of_of.   (JOS_9:23)

OET-RV: 23Because of that, you’re all cursed and you’ll always be our slaves—you’ll all be the woodcutters and water-carriers for the house of my god.” (JOS 9:23)

JOS 9:27חֹטְבֵי (ḩoţⱱēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘cutters_of’ word gloss=‘hewers_of’ OSHB JOS 9:27 word 5

OET-LV: 27And_he_made_them Yəhōshūˊa in_the_day (the)_that cutters_of wood(s) and_drawers_of water for_congregation and_for_the_altar_of YHWH until the_day the_this to the_place which he_will_choose.   (JOS_9:27)

OET-RV: 27Instead he made them move to where he wanted, to become woodcutters and water-carriers for the people and for Yahweh’s altar until this day. (JOS 9:27)

2 CHR 2:9לַֽ,חֹטְבִים (la, ḩoţⱱīm) Rd,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘to, wood-cutters’ morpheme glosses=‘to_the, woodcutters’ OSHB 2 CHR 2:9 word 2

OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand.   (CH2_2:9)

OET-RV: 9so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)

PSA 144:12מְחֻטָּבוֹת (məḩuţţāⱱōt) VPsfpa contextual word gloss=‘carved’ word gloss=‘carved’ OSHB PSA 144:12 word 8

OET-LV: 12That sons_of_our will_be_like_plants full_grown in_their_of_youth(s) daughters_of_our will_be_like_corners carved the_structure_of a_palace.   (PSA_144:12)

OET-RV: 12May our sons be like plants that grow large even when they’re still young
 ⇔ and our daughters grow like carved corner pillars in a palace. (PSA 144:12)

JER 46:22כְּ,חֹטְבֵי (kə, ḩoţⱱēy) R,Vqrmpc contextual morpheme glosses=‘like, cutters_of’ morpheme glosses=‘like, fell_of’ OSHB JER 46:22 word 10

OET-LV: 22Sound_of_its is_like_snake which_it_goes if/because in_strength they_will_come and_with_axes they_will_come to/for_her/it like_cutters_of wood(s).   (JER_46:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:22)

EZE 39:10יַחְטְבוּ (yaḩţəⱱū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_cut_[it]’ word gloss=‘cut_down’ OSHB EZE 39:10 word 7

OET-LV: 10And_not they_will_carry wood(s) from the_field and_not they_will_cut_it from the_forests if/because with_weaponry they_will_kindle fire and_they_will_plunder DOM those_of_who_plundered_them and_they_will_take_as_spoil DOM those_of_who_took_them_as_spoil the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_39:10)

OET-RV: 10They won’t need to gather firewood from the countryside or cut down trees from the forests, since they’ll burn the weapons. They’ll take from those invaders who wanted to take from them, and plunder those who wanted to plunder them. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 39:10)

Lemmas with same root consonants as ‘חטב’ (ḩţⱱ)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)חטב’ (ḩţⱱ) in the Hebrew originals

PROV 7:16חֲטֻבוֹת (ḩₐţuⱱōt) Ncfpc contextual word gloss=‘colored_fabrics_of’ word gloss=‘coloured_of’ OSHB PROV 7:16 word 4

OET-LV: 16Coverings I_have_spread couch_of_my coloured_fabrics_of linen_of Miʦrayim/(Egypt).   (PRO_7:16)

OET-RV: 16I’ve put nice covers on my couch
 ⇔ coloured linen fabric from Egypt. (PRO 7:16)