Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 27:15 הַ,חֲמֻדֹת (ha, ḩₐmudot) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the_desirable, things’ morpheme glosses=‘the, best’ OSHB GEN 27:15 word 8
OET-LV: 15 And_ Riⱱqāh _she/it_took DOM the_clothes_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) the_desirable_things which were_with_her in_house and_she_clothed DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her (the)_young. (GEN_27:15)
OET-RV: 15 She then got Esaw’s best clothes that were in the house and got her younger son Yacob to put them on, (GEN 27:15)
2 CHR 20:25 חֲמֻדוֹת (ḩₐmudōt) Ncfpa contextual word gloss=‘preciousness(es)’ word gloss=‘precious’ OSHB 2 CHR 20:25 word 13
OET-LV: 25 And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_went and_his_of_people to_plunder DOM booty_of_their and_they_found in/among_them to_increase_in_number and_property and_corpses and_articles_of preciousness(es) and_they_plundered to/for_them to_there_was_not carrying and_they_were days three plundering DOM the_booty if/because was_much it. (CH2_20:25)
OET-RV: 25 Then Yehoshafat and his people went to plunder the spoils, and they found lots of goods among them, as well as clothing, and valuable items. They took that for themselves until there was nothing left to carry away—there was so much plunder that it took three days to collect it all. (CH2 20:25)
EZRA 8:27 חֲמוּדֹת (ḩₐmūdot) Ncfpa contextual word gloss=‘precious_things’ word gloss=‘precious’ OSHB EZRA 8:27 word 11
OET-LV: 27 And_bowls_of gold twenty of_darics a_thousand and_vessels_of bronze gleaming fine two precious_things like_gold. (EZR_8:27)
OET-RV: 27 as well as twenty gold bowls that weighed another eight kilograms, and two polished bronze containers that were as valuable as gold. (EZR 8:27)
DAN 9:23 חֲמוּדוֹת (ḩₐmūdōt) Ncfpa contextual word gloss=‘[are]_precious’ word gloss=‘highly_esteemed’ OSHB DAN 9:23 word 9
OET-LV: 23 At_the_beginning_of your(pl)_supplications_of_of a_message it_went_forth and_I I_have_come to_announce if/because are_precious you and_understand (in)_message and_understand (in)_vision. (DAN_9:23)
OET-RV: 23 An order was given right at the beginning of your prayer and fasting, and I’ve come personally to tell you, because you’re highly respected, so then consider the message and understand the vision: (DAN 9:23)
DAN 10:3 חֲמֻדוֹת (ḩₐmudōt) Ncfpa contextual word gloss=‘desirableness(es)’ word gloss=‘rich’ OSHB DAN 10:3 word 2
OET-LV: 3 Food_of desirableness(es) not I_ate and_flesh/body and_wine not it_came into mouth_of_my and_indeed_(anoint) not I_anointed_myself until were_completed three_of sevens days. (DAN_10:3)
OET-RV: 3 I hadn’t eaten any tasty food or meat, and no wine had been near my lips. I hadn’t even put any perfumed oil on my hair or face during those three weeks. (DAN 10:3)
DAN 10:11 חֲמֻדוֹת (ḩₐmudōt) Ncfpa contextual word gloss=‘preciousness(es)’ word gloss=‘greatly_beloved’ OSHB DAN 10:11 word 5
OET-LV: 11 And_he/it_said to_me Oh_Dāniyyʼēl man_of preciousness(es) understand (in)_words/messages which I am_about_to_speak to_you and_stand on place_of_your if/because now I_have_been_sent to_you and_when_he_spoke with_me DOM the_message the_this I_stood_up trembling. (DAN_10:11)
OET-RV: 11 The man spoke to me, “Daniel, you’re a man who’s greatly valued. I’ve been sent to you, so stand up and listen to what I’m about to tell you.” When he said that, I stood up trembling (DAN 10:11)
DAN 10:19 חֲמֻדוֹת (ḩₐmudōt) Ncfpa contextual word gloss=‘preciousness(es)’ word gloss=‘greatly_beloved’ OSHB DAN 10:19 word 5
OET-LV: 19 And_he/it_said do_not fear Oh_man_of preciousness(es) peace to/for_you(fs) be_strong and_be_strong and_when_he_spoke with_me I_strengthened_myself and_I_said my_master let_him_speak if/because you_have_strengthened_me. (DAN_10:19)
OET-RV: 19 then he said, “Don’t be afraid, you human who’s greatly valued. May peace be to you! Be strong and be strong!”
¶ While he was speaking to me, I felt stronger and said, “Go ahead and speak, my master, because you’ve given me some energy again.” (DAN 10:19)
DAN 11:38 וּ,בַ,חֲמֻדוֹת (ū, ⱱa, ḩₐmudōt) C,R,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, with, precious_things’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, costly_gifts’ OSHB DAN 11:38 word 16
OET-LV: 38 And_(to)_a_god_of strongholds on place_of_its he_will_honour and_(to)_a_god which not they_knew_it ancestors_of_his he_will_honour with_gold and_with_silver and_with_stone costly and_with_precious_things. (DAN_11:38)
OET-RV: 38 Instead of those, he’ll honour the god of fortresses—a god his ancestors had never even heard of. He’ll honour that god with gold and silver, and with precious stones and treasures. (DAN 11:38)
DAN 11:43 חֲמֻדוֹת (ḩₐmudōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_precious_things_of’ word gloss=‘riches_of’ OSHB DAN 11:43 word 6
OET-LV: 43 And_he_will_rule over_the_treasures_of the_gold and_(the)_silver and_over_all_of the_precious_things_of Miʦrayim and_Lūⱱī and_Kūshiy/(Cushi)tes will_be_of_in_his_steps. (DAN_11:43)
OET-RV: 43 He’ll accumulate the treasures of gold and of silver, and everything in Egypt that’s valuable, and then the Libyans and the Cushites will be in his footsteps. (DAN 11:43)