Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_said do_not fear Oh_man of_preciousness(es) peace to/for_you(fs) be_strong and_courageous and_in/on/at/with_spoke_he[fn] to_me I_strengthened_myself and_said let_him_speak my_master if/because strengthened_me.
10:19 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.
UHB וַיֹּ֜אמֶר אַל־תִּירָ֧א אִישׁ־חֲמֻד֛וֹת שָׁל֥וֹם לָ֖ךְ חֲזַ֣ק וַחֲזָ֑ק וּֽבְדַבְּר֤וֹ עִמִּי֙ הִתְחַזַּ֔קְתִּי וָאֹֽמְרָ֛ה יְדַבֵּ֥ר אֲדֹנִ֖י כִּ֥י חִזַּקְתָּֽנִי׃ ‡
(vayyoʼmer ʼal-tīrāʼ ʼīsh-ḩₐmudōt shālōm lāk ḩₐzaq vaḩₐzāq ūⱱədabrō ˊimmiy hitḩazzaqtī vāʼomrāh yədabēr ʼₐdoniy kiy ḩizzaqtānī.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT He said, “Do not be afraid, O man greatly treasured. May peace be to you! Be strong and be strong!” While he was speaking to me, I was strengthened and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”
UST He said to me, “You human, God loves you very much. So do not be afraid. I desire that things will go well for you and that you will be encouraged.” When he had said that, I felt even stronger, and I said, “Sir, tell me what you want to tell me. You have enabled me to feel stronger.”
BSB “Do not be afraid, you who are highly precious,” he said. “Peace be with you! Be strong now; be very strong!”
§ As he spoke with me, I was strengthened and said, “Speak, my lord, for you have strengthened me.”
OEB He said, “Greatly beloved, fear not; peace be to you; be strong, be bold.” When he spoke to me I was strengthened, and said, “Let my Lord speak; for you have strengthened me.”
WEBBE He said, “Greatly beloved man, don’t be afraid. Peace be to you. Be strong. Yes, be strong.”
¶ When he spoke to me, I was strengthened, and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”
WMBB (Same as above)
NET He said to me, “Don’t be afraid, you who are valued. Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now, for you have given me strength.”
LSV and he says: Do not fear, O man greatly desired, peace to you, be strong, indeed, be strong; and when he speaks with me, I have strengthened myself, and I say, Let my lord speak, for you have strengthened me.
FBV “Don't be afraid; God loves you very much. May you have peace! Be strong! Have courage!” As he spoke to me, I became stronger and I said, “My lord, speak to me, for you have strengthened me.”
T4T He said to me, “You human, God loves you very much. So do not be afraid. I desire/want things to go well for you and that you will be encouraged.” When he had said that, I felt even stronger, and I said, “Sir, tell me what you want to tell me. You have enabled me to feel stronger.”
LEB And he said, “You must not fear, O beloved man. Peace be to you;[fn] be strong and be courageous!” And when he spoke[fn] with me, I was strengthened and I said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”
BBE And he said to me, O man greatly loved, have no fear: peace be with you, be strong and let your heart be lifted up. And at his words I became strong, and said, Let my lord say on, for you have given me strength.
Moff No Moff DAN book available
JPS And he said: 'O man greatly beloved, fear not! peace be unto thee, be strong, yea, be strong.' And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said: 'Let my lord speak; for thou hast strengthened me.'
ASV And he said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he spake unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
DRA And he said: Fear not, O man of desires, peace be to thee: take courage and be strong. And when he spoke to me, I grew strong: and I said: Speak, O my lord, for thou hast strengthened me.
YLT and he saith: Do not fear, O man greatly desired, peace to thee, be strong, yea, be strong; and when he speaketh with me, I have strengthened myself, and I say, Let my lord speak, for thou hast strengthened me.
Drby and he said, Fear not, man greatly beloved; peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And as he was speaking with me I was strengthened, and I said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
RV And he said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he spake unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
Wbstr And said, O man greatly beloved, fear not: peace be to thee, be strong, yes, be strong. And when he had spoken to me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
KJB-1769 And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
(And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee/you, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou/you hast strengthened me. )
KJB-1611 And said; O man greatly beloued, feare not: peace be vnto thee, be strong, yea be strong; and when he had spoken vnto me, I was strengthened, and said; Let my LORD speake; for thou hast strengthened me.
(And said; O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee/you, be strong, yea be strong; and when he had spoken unto me, I was strengthened, and said; Let my LORD speake; for thou/you hast strengthened me.)
Bshps And saide, O man greatly beloued feare not, peace be vnto thee, be strong and of good courage. So when he had spoken vnto me, I was strengthened and saide, Speake on my Lorde: for thou hast strengthened me.
(And said, O man greatly beloved fear not, peace be unto thee/you, be strong and of good courage. So when he had spoken unto me, I was strengthened and said, Speak on my Lord: for thou/you hast strengthened me.)
Gnva And said, O man, greatly beloued, feare not: peace be vnto thee: be strong and of good courage. And when he had spoken vnto me, I was strengthened, and saide, Let my Lord speake: for thou hast strengthened me.
(And said, O man, greatly beloved, fear not: peace be unto thee/you: be strong and of good courage. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my Lord speake: for thou/you hast strengthened me. )
Cvdl sayenge: O thou man so wel beloued, feare not: be content, take a good herte vnto the, and be stronge. So when he had spoken vnto me, I recouered, & sayde: Speake on my lorde, for thou hast refre?shed me.
(sayenge: O thou/you man so well beloved, fear not: be content, take a good heart unto them, and be stronge. So when he had spoken unto me, I recovered, and said: Speak on my lord, for thou/you hast refre?shed me.)
Wycl and seide, Man of desiris, nyle thou drede; pees be to thee, be thou coumfortid, and be thou strong. And whanne he spak with me, Y wexide strong and seide, My Lord, speke thou, for thou hast coumfortid me.
(and said, Man of desiris, nyle thou/you drede; peace be to thee/you, be thou/you comforted, and be thou/you strong. And when he spake with me, I wexide strong and said, My Lord, speak thou/you, for thou/you hast comforted me.)
Luth und sprach: Fürchte dich nicht, du lieber Mann! Friede sei mit dir; und sei getrost, sei getrost! Und als er mit mir redete, ermannete ich mich und sprach: Mein Herr, rede; denn du hast mich gestärkt.
(and spoke: Fear you/yourself not, you dear Mann! Friede be with dir; and be confidently, be getrost! And als he with to_me redete, ermannete I me and spoke: My Lord, rede; because you have me gestärkt.)
ClVg et dixit: Noli timere, vir desideriorum: pax tibi: confortare, et esto robustus. Cumque loqueretur mecum, convalui, et dixi: Loquere, domine mi, quia confortasti me.
(and dixit: Noli timere, man desideriorum: pax tibi: confortare, and esto robustus. Cumque loqueretur mecum, convalui, and dixi: Loquere, domine mi, because confortasti me. )
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
אִישׁ־חֲמֻד֛וֹת
(a)_man greatly_beloved
This can also be stated in active form. Alternate translation: “you whom God greatly treasures”
חֲזַ֣ק וַחֲזָ֑ק
strong and,courageous
The words Be strong and be strong are repeated for emphasis.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
הִתְחַזַּ֔קְתִּי
strengthened
This can also be stated in active form. Alternate translation: “I became strong”