Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

Parallel DAN 12:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 12:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVHow_blessed the_waits_for and_reaches to_days one_thousand three hundreds thirty and_five.

UHBאַשְׁרֵ֥י הַֽ⁠מְחַכֶּ֖ה וְ⁠יַגִּ֑יעַ לְ⁠יָמִ֕ים אֶ֕לֶף שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וַ⁠חֲמִשָּֽׁה׃
   (ʼashrēy ha⁠məḩakkeh və⁠yaggiyˊa lə⁠yāmim ʼelef shəlosh mēʼōt shəloshim va⁠ḩₐmishshāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTBlessed is he who is patient and arrives at the 1, 335 days.

USTGod will be pleased with those who remain faithful until the end of one thousand three hundred thirty five days.

BSBBlessed is he who waits and reaches the end of the 1,335 days.


OEBBlessed is he who waits and comes to the thousand, three hundred and thirty-five days.

WEBBEBlessed is he who waits, and comes to the one thousand and three hundred and thirty-five days.

WMBB (Same as above)

NETBlessed is the one who waits and attains to the 1,335 days.

LSVO the blessedness of him who is waiting earnestly, and comes to the one thousand, three hundred, thirty-five days.

FBVBlessed are those who patiently wait for and reach the one thousand three hundred and thirty-five days.

T4TGod will be pleased with those who remain faithful until 1,335 days are ended.

LEBHappy is the one who is persevering, and attains to the one thousand three hundred and thirty-five days.

BBEA blessing will be on the man who goes on waiting, and comes to the thousand, three hundred and thirty-five days.

MoffNo Moff DAN book available

JPSHappy is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

ASVBlessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

DRABlessed is he that waiteth and cometh unto a thousand three hundred thirty-five days.

YLTO the blessedness of him who is waiting earnestly, and doth come to the days, a thousand, three hundred, thirty and five.

DrbyBlessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and thirty-five days!

RVBlessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

WbstrBlessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

KJB-1769Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
   (Blessed is he that waiteth, and cometh/comes to the thousand three hundred and five and thirty days. )

KJB-1611Blessed is he that waiteth, and commeth to the thousand, three hundred and fiue and thirtie dayes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsBlessed is he that wayteth and commeth to the thousande, three hundred, and fiue and thirtie dayes.
   (Blessed is he that wayteth and cometh/comes to the thousand, three hundred, and five and thirty days.)

GnvaBlessed is he that waiteth and commeth to the thousand, three hundreth and fiue and thirtie daies.
   (Blessed is he that waiteth and cometh/comes to the thousand, three hundreth and five and thirty days. )

CvdlO well is him, that waiteth, & commeth to the thousande iij.C. & xxxv.dayes.
   (O well is him, that waiteth, and cometh/comes to the thousand iij.C. and xxxv.dayes.)

WyclHe is blessid, that abideth, and cometh fulli, til a thousynde daies thre hundrid and fyue and thritti.
   (He is blessid, that abideth/abides, and cometh/comes fulli, till a thousand days three hundred and five and thirty.)

LuthWohl dem, der da erwartet und erreichet tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!
   (Wohl to_him, the/of_the there erwartet and erreichet tausend threehundert and fünfundthirty days!)

ClVgBeatus qui exspectat, et pervenit usque ad dies mille trecentos triginta quinque.
   (Beatus who exspectat, and arrived until to days a_thousand trecentos triginta quinque. )


TSNTyndale Study Notes:

12:11-12 the sacrilegious object that causes desecration: See 8:13-14, 23-26; 11:29-35. See also study note on 9:27.
• God’s people must wait and remain faithful when the events of the end come.
• 1,290 days . . . 1,335 days: Some interpreters see these numbers as relating to specific events in the reign of Antiochus IV Epiphanes. Others see them as purely symbolic. The number 1,290 equals 43 lunar months of 30 days each, which is approximately 3½ years in the solar calendar. This might represent the final half of the final “set of seven” (9:27). The number 1,335 might represent simply an extra 45 days of waiting until the end. Those who endure the whole time, and then some, will see God act on behalf of his people.


UTNuW Translation Notes:

אַשְׁרֵ֥י הַֽ⁠מְחַכֶּ֖ה

happy the,waits_for

Alternate translation: “Blessed is the person who waits” or “Blessed is anyone who waits”

הַֽ⁠מְחַכֶּ֖ה

the,waits_for

Alternate translation: “the one who remains faithful”

Note 1 topic: translate-numbers

לְ⁠יָמִ֕ים אֶ֕לֶף שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וַ⁠חֲמִשָּֽׁה

to,days thousand three hundreds thirty and,five

Here days is referring to a period of time most commonly rendered as days. However, it can also imply years.

BI Dan 12:12 ©