Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #284906

מָקוֹםIsa 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (42) of identical word form מָקוֹם (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מָקוֹם’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[is]_room’, ‘[is_the]_place’, ‘a_place’, ‘place’, ‘room’.

GEN 1:9 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB GEN 1:9 word 8

OET-LV: 9and_ god _he/it_said let_them_be_gathered the_waters from_under the_heavens to a_place one and_let_it_appear the_dry_ground and_he/it_was so.   (GEN_1:9)

OET-RV: 9Then God said, “Let the waters under the sky be gathered to one place, and let the dry ground appear.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:9)

GEN 24:23 contextual word gloss=‘room’ word gloss=‘place’ OSHB GEN 24:23 word 11

OET-LV: 23And_he/it_said daughter_of whom are_you tell please to_me is_there the_house_of your_father_of_of room to/for_us to_stay_the_night.   (GEN_24:23)

OET-RV: 23“Tell me, whose daughter are you?” he asked her. “Is there room at your father’s house for us to stay?” (GEN 24:23)

GEN 24:25 contextual word gloss=‘room’ word gloss=‘place’ OSHB GEN 24:25 word 10

OET-LV: 25And_she/it_said to_him/it both straw as_well_as fodder much is_with_us also room to_stay_the_night.   (GEN_24:25)

OET-RV: 25“We’ve got plenty of both straw and fodder for the camels, and there’s also a room where you could stay.” (GEN 24:25)

EXO 21:13 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB EXO 21:13 word 9

OET-LV: 13And_which not he_was_lying_in_wait and_(the)_god he_allowed_to_happen to_his_of_hand and_I_will_designate to/for_yourself(m) a_place where he_will_flee (to)_there.   (EXO_21:13)

OET-RV: 13But if it wasn’t premeditated—if God had let it happen as an accident—then I’ll assign a place where the one who hit them can flee to. (EXO 21:13)

EXO 33:21 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB EXO 33:21 word 4

OET-LV: 21And_ YHWH _he/it_said there a_place is_with_me and_you_will_stand on the_rock.   (EXO_33:21)

OET-RV: 21He continued, “Look, there’s a place near me where you can stand there on the rock. (EXO 33:21)

LEV 4:12 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB LEV 4:12 word 9

OET-LV: 12And_he_will_bring_out DOM all_of the_bull to from_the_outside of_camp to a_place pure to the_pouring_out_of the_fatty_ash and_he_will_burn DOM_him/it on wood(s) with_fire at the_pouring_out_of the_fatty_ash it_will_be_burnt.   (LEV_4:12)

OET-RV: 12must be taken outside the camp to the clean place where they pour out the ashes, and they must make a fire with wood there on top of the ashes and burn it there. (LEV 4:12)

LEV 6:4 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB LEV 6:4 word 14

OET-LV: 4 and_he_will_strip_off DOM garments_of_his and_he_will_put_on garments other and_he_will_take_out DOM the_fatty_ash to from_the_outside of_camp to a_place pure.   (LEV_6:4)

OET-RV: 4then they’ve become guilty as a result of that transgression. That person must return what was stolen or extorted, or return the deposit or the lost property, (LEV 6:4)

LEV 14:40 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB LEV 14:40 word 15

OET-LV: 40And_he_will_command the_priest/officer and_people_will_tear_out DOM the_stones which is_in_them the_plague and_they_will_throw them to from_the_outside of_city to a_place unclean.   (LEV_14:40)

OET-RV: 40 (LEV 14:40)

LEV 14:41 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB LEV 14:41 word 15

OET-LV: 41And_DOM the_house he_will_scrape from_inside all_around and_people_will_pour_out DOM the_dust which they_have_scraped_off to from_the_outside of_city to a_place unclean.   (LEV_14:41)

OET-RV: 41 (LEV 14:41)

LEV 14:45 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB LEV 14:45 word 17

OET-LV: 45And_he_will_pull_down DOM the_house DOM stones_of_its and_DOM wood(s)_of_its and_DOM all_of the_dust_of the_house and_he_will_take_them_out to from_the_outside of_city to a_place unclean.   (LEV_14:45)

OET-RV: 45 (LEV 14:45)

NUM 18:31 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB NUM 18:31 word 4

OET-LV: 31And_you(pl)_will_eat DOM_him/it in_all place you(pl) and_your_of_household if/because is_wage[s] it to/for_you(pl) in_return_for service_of_your(pl) in_the_tent_of meeting.   (NUM_18:31)

OET-RV: 31The rest is for your wages for the service you all do at the sacred tent, and you all can eat it wherever you want to. (NUM 18:31)

NUM 23:13 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB NUM 23:13 word 8

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it Bālāq wwww please with_me to a_place another where you_will_see_it from_there only outskirt[s]_of_its you_will_see and_all_of_of_it not you_will_see and_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:13)

OET-RV: 13Then King Balak told Bileam, “Please come with me to another place that you’ll be able to see them from. You won’t be able to see all of them, only the edge of that large group, but you’ll will curse Yisrael for me from there.” (NUM 23:13)

NUM 23:27 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB NUM 23:27 word 9

OET-LV: 27And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām come please let_me_take_you to a_place another perhaps it_will_be_pleasing in/on_both_eyes_of the_ʼElohīm and_you_will_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:27)

OET-RV: 27Then King Balak told Bileam, “Come with me. I’ll take you to another place. Perhaps it will pleased God if you curse them for me from there.” (NUM 23:27)

DEU 1:33 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB DEU 1:33 word 6

OET-LV: 33who_went before_you(pl) on_journey to_seek_out to/for_you(pl) a_place you_to_camp in_fire night to_show_you(pl) (in)_way which you(pl)_will_go on_it and_in_cloud by_day.   (DEU_1:33)

OET-RV: 33who had gone ahead of you to find a good place for you all to make your camp—using fire at night to show you all the way, and cloud in the daytime. (DEU 1:33)

DEU 12:13 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB DEU 12:13 word 7

OET-LV: 13Take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_offer_up offerings_of_your_burnt in_all place which you_will_see.   (DEU_12:13)

OET-RV: 13Make sure that you don’t offer burnt sacrifices at any place that you just decide is good (DEU 12:13)

JOS 1:3 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB JOS 1:3 word 2

OET-LV: 3Every_of place which it_will_tread the_sole_of your_foot_of_of in/on/over_him/it to/for_you(pl) I_have_given_it just_as I_spoke to Mosheh.   (JOS_1:3)

OET-RV: 3I’ll give you all every place that the soles of your feet tread on, just like I told Mosheh. (JOS 1:3)

JOS 20:4 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB JOS 20:4 word 23

OET-LV: 4And_he_will_flee to one of_the_cities the_these and_he_will_stand the_entrance_of the_gate_of the_city and_he_will_speak in_the_ears_of the_elders_of the_city (the)_that DOM words/messages_of_his and_they_will_gather DOM_him/it to_the_city to_themselves and_they_will_give to_him/it a_place and_he_will_dwell with_them.   (JOS_20:4)

OET-RV: 4When that person flees to one of these cities, they must stand at the city gate and tell the elders there what happened. Then they should bring the person into the city and give them a place there to live in. (JOS 20:4)

JDG 18:10 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB JDG 18:10 word 13

OET-LV: 10Just_as_you(pl)_go you(pl)_will_come to a_people secure and_the_earth is_broad_of both_sides if/because he_has_given_it god in_your_of_hand a_place where there_is_not there lack_of any_of thing which on_the_earth.   (JDG_18:10)

OET-RV: 10When you go, you’ll all come to a people living without suspicion of attack, and the land is spacious in all directions, because God will hand it over to you—a place where there’s no lack of anything that’s on the earth.” (JDG 18:10)

JDG 20:36 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB JDG 20:36 word 9

OET-LV: 36And_ the_descendants_of _they_saw of_Binyāmīn if/because_that they_were_defeated and_ the_man_of _they_gave of_Yisrāʼēl/(Israel) place to_Binyāmīn if/because they_trusted to the_ambusher whom they_had_set against (the)_Giⱱˊāh.   (JDG_20:36)

OET-RV: 36and they saw that they were defeated.
¶ The Israelis had given ground to the Benyamites because they had relied on the ambush placed around Gibeah. (JDG 20:36)

1 SAM 9:22 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB 1 SAM 9:22 word 11

OET-LV: 22and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_took DOM Shāʼūl and_DOM servant_of_his and_he/it_brought_them room_to_the and_he/it_gave to/for_them a_place at_the_head_of those_who_were_invited and_they were_about_thirty man.   (SA1_9:22)

OET-RV: 22Then Shemuel took Sha’ul and his servant to the room where the meal had been prepared, and he gave them a place at the head of table—even above the invited guests. (There were about thirty men.) (SA1 9:22)

1 SAM 27:5 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB 1 SAM 27:5 word 12

OET-LV: 5and_ Dāvid _he/it_said to ʼAkīsh if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes let_people_give to_me a_place in_one_of the_cities_of the_field so_that_I_may_dwell there and_for_what servant_of_your will_he_dwell in_the_city_of (the)_royalty with_you.   (SA1_27:5)

OET-RV: 5One day, David asked Akish, “If I’ve found favour in your eyes, ask them to give me a place in one of the cities in the countryside so I can live there. There’s no need for us to bludge on you here in the royal city.” (SA1 27:5)

2 SAM 7:10 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB 2 SAM 7:10 word 2

OET-LV: 10And_I_will_appoint a_place for_my_of_people for_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_plant_it and_it_will_dwell in_its_place and_not it_will_be_agitated again and_not sons_of they_will_repeat injustice to_afflict_it just_as at_time.   (SA2_7:10)

OET-RV: 10I will establish a place for the Israelis and put them there to live, and they won’t be afraid because evil people won’t continue to oppress them like happened in the past (SA2 7:10)

1 KI 8:21 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB 1 KI 8:21 word 3

OET-LV: 21And_I_have_appointed there a_place for_box where is_there the_covenant_of YHWH which he_made with ancestors_of_our when_he_brought_out DOM_them from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt).   (KI1_8:21)

OET-RV: 21I’ve included a place for the box containing the two stone tablets with the agreement that Yahweh made with our ancestors when he brought them out of Egypt.” (KI1 8:21)

2 KI 6:2 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB 2 KI 6:2 word 13

OET-LV: 2Let_us_go please to the_Yardēn/(Jordan) and_let_us_take from_there each a_beam one and_let_us_make to/for_ourselves there a_place to_dwell there and_he/it_said go.   (KI2_6:2)

OET-RV: 2Please, let us go down by the Yordan river, and let each of us cut down and bring back a log from there to make a new classroom for us to sit in.”
¶ “Go ahead,” he answered. (KI2 6:2)

1 CHR 15:1 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB 1 CHR 15:1 word 7

OET-LV: 15And_he_made to_him/it houses in_the_city_of Dāvid and_he_prepared a_place for_the_box_of the_ʼElohīm and_he_pitched to_him/it a_tent.   (CH1_15:1)

OET-RV: 15David constructed houses for his wives in the city of David. He also prepared a place for God’s sacred box and erected a tent for it. (CH1 15:1)

1 CHR 17:9 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB 1 CHR 17:9 word 2

OET-LV: 9And_I_will_appoint a_place for_my_of_people Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_plant_it and_it_will_dwell in_its_place and_not it_will_be_agitated again and_not sons_of they_will_repeat injustice to_consume_it just_as at_time.   (CH1_17:9)

OET-RV: 9I’ll set a place for my people Yisrael, and I’ll plant them, and they’ll settle in that place and not need to be fearful again. Violent groups won’t continue to trouble them like they’ve done before, (CH1 17:9)

NEH 2:14 contextual word gloss=‘room’ word gloss=‘place’ OSHB NEH 2:14 word 9

OET-LV: 14And_I_passed_on to the_gate_of the_spring and_near/to the_pool_of the_king and_there_was_not room for_animal to_pass_through under_me.   (NEH_2:14)

OET-RV: 14Then I crossed to the Fountain Gate and the Royal Pool, but there was nowhere that we could get my mount through the rubble. (NEH 2:14)

JOB 16:18 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB JOB 16:18 word 7

OET-LV: 18Oh_earth do_not cover blood_of_my and_not a_place let_it_belong to_my_of_outcry.   (JOB_16:18)

OET-RV:  ⇔  18Earth, don’t just cover over my blood.
 ⇔ Don’t just become a hiding place for my cries. (JOB 16:18)

PSA 132:5 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB PSA 132:5 word 3

OET-LV: 5Until I_will_find a_place to/for_YHWH dwelling_place(s) for_the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ.   (PSA_132:5)

OET-RV: 5until I’ve found a place for Yahweh—
 ⇔ a residence for the powerful one that Yakov worshipped. (PSA 132:5)

PROV 15:3 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB PROV 15:3 word 2

OET-LV: 3In_all place the_eyes_of YHWH they_are_watching evil_people and_good_people.   (PRO_15:3)

OET-RV: 3Yahweh’s eyes are everywhere—
 ⇔ → watching both good and evil people. (PRO 15:3)

ECC 3:20 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB ECC 3:20 word 4

OET-LV: 20(the)_everything is_going to place one (the)_everything it_was from the_dust and_(the)_everything is_returning to the_dust.   (ECC_3:20)

OET-RV: 20Both go to the same place
 ⇔ both came from the dust and both return to the dust. (ECC 3:20)

ECC 6:6 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB ECC 6:6 word 11

OET-LV: 6And_if he_lived a_thousand years two_times and_good not he_saw not to a_place one are_(the)_all going.   (ECC_6:6)

OET-RV: 6Even if that man lived a thousand years twice over,
 ⇔ but never saw good in anything,
 ⇔ aren’t they both going to the same place? (ECC 6:6)

ISA 7:23 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB ISA 7:23 word 6

OET-LV: 23And_it_was in_the_day (the)_that every_of it_will_be place where it_was there a_thousand vine[s] for_a_thousand silver into_thorns and_into_bushes it_will_become.   (ISA_7:23)

OET-RV: 23During that period, every block of land with a thousand grapevines that would have been worth a thousand silver coins, will just be full of thistles and thorns. (ISA 7:23)

ISA 28:8 contextual word gloss=‘room’ word gloss=‘place’ OSHB ISA 28:8 word 8

OET-LV: 8If/because all_of the_tables they_are_full vomit filth not room.   (ISA_28:8)

OET-RV: 8 (ISA 28:8)

ISA 66:1 contextual word gloss=‘[is_the]_place’ word gloss=‘place’ OSHB ISA 66:1 word 17

OET-LV: 66thus YHWH he_says the_heavens throne_of_are_my and_the_earth is_the_footstool_of my_feet_of_of where this is_the_house which you(pl)_will_build to_me and_where this is_the_place rest_of_my.   (ISA_66:1)

OET-RV: 66
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:1)

JER 7:32 contextual word gloss=‘room’ word gloss=‘place’ OSHB JER 7:32 word 21

OET-LV: 32for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_not it_will_be_said again (the)_Tofet and son_of Valley_of if/because (if) the_valley_of (the)_slaughter and_people_will_bury in_Tofet because_there_is_not room.   (JER_7:32)

OET-RV: 32 (JER 7:32)

JER 19:11 contextual word gloss=‘room’ word gloss=‘place’ OSHB JER 19:11 word 28

OET-LV: 11And_you_will_say to_them thus he_says YHWH hosts thus I_will_break DOM the_people the_this and_DOM the_city (the)_this just_as someone_breaks DOM the_vessel_of the_potter which not it_will_be_able to_be_repaired again and_in_Tofet people_will_bury because_there_is_not room to_bury.   (JER_19:11)

OET-RV: 11 (JER 19:11)

EZE 12:3 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB EZE 12:3 word 14

OET-LV: 3And_you(ms) Oh_son_of humankind prepare to/for_yourself(m) baggage(s)_of exile and_go_into_exile by_day to_their_of_eyes and_you_will_go_into_exile from_your_of_place to a_place another to_their_of_eyes perhaps they_will_see if/because are_a_house_of rebellion they.   (EZE_12:3)

OET-RV: 3“Therefore, humanity’s child, pack up your stuff ready to go into exile, and each day while they’re watching, start going out somewhere, because while they’re watching, I’ll exile you from your place to another place. Perhaps they’ll begin to see, even though they’re such rebellious people. (EZE 12:3)

EZE 45:4 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB EZE 45:4 word 15

OET-LV: 4will_be_a_holy_portion from the_earth/land it to_priests who_serve_of (of)_the_sanctuary it_will_belong (the)_approaching to_serve DOM YHWH and_it_was to/for_them a_place for_houses and_a_holy_place for_sanctuary.   (EZE_45:4)

OET-RV: 4It’ll be a sacred place in the nation for the priests who serve Yahweh, who come near Yahweh to serve him. It’ll be a place for their houses and a sacred area for the sacred place. (EZE 45:4)

EZE 46:19 contextual word gloss=‘a_place’ word gloss=‘place’ OSHB EZE 46:19 word 16

OET-LV: 19And_he_brought_me in_entrance which was_at the_side_of the_gate to the_rooms_of (the)_holiness to the_priests which_face northward and_see/lo/see was_there a_place in_parts westward.   (EZE_46:19)

OET-RV: 19Next the man brought me through the entrance at the gate to the sacred rooms for the priests which were north-facing, and what’s more, there was a place toward the west. (EZE 46:19)

AMOS 8:3 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB AMOS 8:3 word 12

OET-LV: 3And_ songs_of _they_will_wail the_temple in_the_day (the)_that the_utterance_of my_master YHWH many the_corpse[s] in_all place someone_will_throw hush.   (AMO_8:3)

OET-RV: 3The songs of the temple will become wailings on that day.”
§ That’s the declaration of my master Yahweh.
 ⇔ “Many dead bodies—they’re thrown everywhere.
 ⇔ Then silence.” (AMO 8:3)

MAL 1:11 contextual word gloss=‘place’ word gloss=‘place’ OSHB MAL 1:11 word 10

OET-LV: 11If/because from_the_rising_of the_sun and_unto setting_of_its is_great name_of_my among_nations and_on/over_all place incense is_being_brought_near to_my_of_name and_an_offering a_pure if/because is_great name_of_my among_nations YHWH he_says hosts.   (MAL_1:11)

OET-RV: 11People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh. (MAL 1:11)